Translation of "urgenti" in English


How to use "urgenti" in sentences:

Stranamente, c'erano state altre telefonate urgenti dalla Paramount.
Incredible as it may seem, there'd been some more of those urgent calls from Paramount.
Ti avrei spiegato io, ma avevo degli affari urgenti da sbrigare a Carson City.
I wanted to explain, but I had business in Carson City.
Il comandante Rochefort ha cose urgenti da annunciare.
Admiral, Commander Rochefort has something urgent, he says.
Abbiamo cose più urgenti di cui parlare.
We have more urgent things to speak of.
Essa impone che per tutte le reazioni non urgenti, il Dipartimento della Difesa debba ottenere il permesso direttamente dal Ministro della Difesa.
It states that for all non-immediate responses, the Department of Defense must get permission directly from the Secretary of Defense.
Qui è il KLKB, abbiamo sette persone che hanno bisogno di cure mediche urgenti.
This is KLKB. We have seven people here in need of urgent medical attention.
Mio caro Bruto, ti scrivo di fretta con notizie urgenti.
"My dear Brutus, I write in haste with urgent news.
Temo che ci siano degli affari urgenti di cui mi devo occupare.
I'm afraid there's some pressing business that I must attend to.
Consegne urgenti ad orario definito: entro le ore 9:00 del giorno successivo
Time-critical: delivery on the next possible day by 9:00 a.m.
Per le questioni meno urgenti, puoi creare le richieste di assistenza direttamente dal portale di amministrazione.
For less urgent issues, you can create service requests directly through the admin portal. Learn more
Tuttavia, in casi urgenti e debitamente motivati, questo periodo può essere abbreviato.
However, in urgent and duly justified cases, this period may be shortened.
La garanzia per i giovani è una delle riforme più cruciali e urgenti per affrontare la piaga della disoccupazione giovanile e migliorare le transizioni scuola-lavoro.
The Youth Guarantee is one of the most crucial and urgent structural reforms that Member States must introduce to address youth unemployment and to improve school to work transitions.
Scopri di più su questo appartamento facendoci una domanda qui sotto. Per domande più urgenti usare la chat online.
Get to know about this accommodation by asking us a question below or use the online chat Security
Ora e' preoccupato per problemi piu' urgenti.
He finds himself preoccupied with more pressing concerns.
Ci sono affari piu' urgenti di cui occuparsi.
There stands matters of more pressing concern.
Eracleo ha faccende piu' urgenti da sbrigare.
Heracleo is for more pressing matters.
Non sono arrivato all'ora stabilita perche' trattenuto da questioni urgenti.
I have been delayed from appointed hour by pressing need.
E poi... abbiamo affari piu' urgenti di cui discutere.
Probably best. Besides, we have more urgent matters to discuss.
Debra, abbiamo cose piu' urgenti al momento.
More important things right now, Debra.
Perché mi chiedi di eventi accaduti quindici anni fa, quando hai problemi ben più urgenti?
Why are you asking about events that happened 15 years ago when you have more pressing concerns?
Diciamo che mi e' concesso... un certo spazio di manovra per le decisioni urgenti.
Well, I am allowed some leeway for executive decisions.
Abbiamo affari piu' urgenti di cui occuparci.
We have more pressing issues to attend to.
Pensi che avrei permesso al mio promesso sposo di lasciare Nido dell'Aquila per degli affari urgenti senza sapere quali fossero questi affari?
You think I'd let my intended leave the Eyrie on urgent business without knowing what that business was?
La cosa mi preoccupa, ma abbiamo priorità più urgenti a cui pensare.
And I am distressed about that. But from where I sit, we have bigger priorities to consider.
Ho degli affari urgenti da sbrigare.
I've urgent business to attend to.
Abbiamo questioni estremamente urgenti da discutere.
I have matters of the utmost urgency to discuss.
Servono dei rinforzi urgenti al dispensario della Gerwin-Strauss a Greenpoint.
We need immediate backup at the Gerwin-Strauss dispensary in Greenpoint.
Edema del viso, labbra, occhi o difficoltà di respirazione sono sintomi più seri e richiedono urgenti cure mediche.
Swelling of the face, lips or eyes or difficulty with breathing are more serious symptoms and require urgent medical attention.
Forse potrei considerare un piccolo prestito per la casa... sa, riparazioni urgenti.
Perhaps, I could consider a small home equity loan... you know, for urgent home repairs.
Non vedi che abbiamo questioni piu' urgenti da considerare, Reece?
Can't you see we have more urgent matters to consider Reece.
Ciao, sono George, ti ho lasciato quattro messaggi urgenti.
Hi, this is George. I've left you four messages, all said urgent.
Non mi piacciono i lavori urgenti, Hatch.
I don't like rush jobs, Hatch.
Affari urgenti hanno cospirato per farmi tardare...
Pressing business conspired to delay me-- Is it true, Seppius?
Vorrei rimanere a festeggiare ma ho affari urgenti da sbrigare.
Wish I could stay and celebrate, but there is work to be done.
Le chiamate non urgenti vanno alla segreteria, quando Emma e' impegnata.
Oh, the non-emergency calls go to a machine when Emma is busy.
La Commissione ha adottato oggi una raccomandazione alla Grecia su misure urgenti da adottare in vista della possibile ripresa di alcuni trasferimenti ai sensi del regolamento Dublino.
The Commission has today adopted a Recommendation addressed to Greece on the urgent measures to be taken in view of the possible resumption of some transfers under the Dublin Regulation.
Potreste aver bisogno di cure mediche urgenti.
You may need urgent medical attention.
Essa garantisce l'accesso alle cure urgenti alle stesse condizioni e alle stesse tariffe che si applicano alle persone assicurate nel paese che state visitando.
It guarantees access to urgent treatment under the same conditions and at the same cost as people insured in the country you are visiting.
E sono molto poche le cose così urgenti che devono essere eseguite proprio in quel momento.
There are very, very few things that are that urgent, that need to happen, that need to be answered right this second.
Così inevitabilmente, gli avvocati si sono spostati su casi che erano già al capitolo 4 -- ha senso, ovviamente, perché sono i casi più urgenti;
And so inevitably, lawyers drifted to cases that were already in chapter four -- that makes sense, of course.
Tra i cambiamenti più urgenti che la nostra specie sta affrontando oggi ci sono i problemi ormai cronici dell'Africa.
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa.
Problemi seri, questioni importanti, problemi urgenti.
Serious problems, big problems, pressing problems.
Bisogna valutare i problemi più urgenti, più attuali che le balene devono affrontare oggi nei nostri mari.
We need to address the more modern, pressing problems that these whales face in our waters today.
Eppure oggi siamo qui, con circa la metà della foresta pluviale e abbiamo problemi più urgenti, come il cambiamento climatico.
and yet here we are today, about half of the rainforest remains, and we have potentially more urgent problems like climate change.
magari troppo tempo, considerando quanti problemi urgenti dobbiamo risolvere nel mondo reale.
Maybe too much time, considering how many urgent problems we have to solve in the real world."
Tre miliardi di ore alla settimana non sono minimamente sufficienti a risolvere i problemi più urgenti del mondo.
Three billion hours a week is not nearly enough game play to solve the world's most urgent problems.
Sfortunatamente questa è l'espressione che vediamo nella vita di tutti i giorni mentre tentiamo di affrontare dei problemi urgenti.
Now, unfortunately this is more of the face that we see in everyday life now as we try to tackle urgent problems.
Imparino così anche i nostri a distinguersi nelle opere di bene riguardo ai bisogni urgenti, per non vivere una vita inutile
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
2.4138989448547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?