Translation of "urgency" in Italian


How to use "urgency" in sentences:

We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now.
Siamo anche venuti in questo luogo consacrato per ricordare all’America la disperata urgenza del presente.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.
Sarebbe deleterio per la nazione sottovalutare l’urgenza del momento.
The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.
La notifica dell’atto al Parlamento europeo e al Consiglio illustra i motivi del ricorso alla procedura d’urgenza.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro.
Se la nazione non cogliesse l’urgenza del presente, le conseguenze sarebbero funeste.
You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
Avete derubato quella persona della sua energia e ambizione, e non accade proprio nulla.
It's a matter of some urgency.
Si tratta di una questione urgente.
Excuse me, sir, but why the urgency?
Mi scusi, ma perché tanta fretta?
This is a matter of some urgency, major.
È una questione di una certa urgenza, maggiore.
They've grown enormously in confidence, but they don't have their mother's sense of urgency.
La loro confidenza si è accresciuta enormemente ma non avvertono lo stessa urgenza della madre
My lord, the king requests your service as a matter of urgency.
Mio signore, il Re richiede i vostri servigi per una questione urgente.
I know that neither of us want to remember that time, but this is a matter of great urgency.
So che nessuno di noi due vuole ricordare quel periodo, ma e' una questione di grande urgenza.
And I'm trying to impress upon you a sense of urgency.
E io cerco di trasmetterti l'urgenza della cosa.
Urgency does not call for changing methods that work for methods that do not work.
Non è un buon motivo per sostituire a metodi che funzionano...... metodichenonfunzionano.
I stated our price and the urgency of the matter and he offered me two-thirds less and a Toshiba DVD player.
Gli ho comunicato il prezzo e l'urgenza della faccenda e lui mi ha offerto due terzi in meno e un lettore dvd della toshiba.
I understand the urgency, but it will take three days.
Capisco l'urgenza, ma ci vorranno tre giorni.
But the urgency of our trip has not decreased.
Ma l'urgenza del viaggio non è diminuita.
How to edit the IPTC/XMP workflow (status and urgency) of JPG?
Privacy policy JPG TIF DNG JPEG NEF ARW Come modificare il flusso di lavoro IPTC/XMP (stato e urgenza) di JPG?
I have something of the utmost urgency to report.
Devo riferirvi una cosa della massima urgenza.
How to edit the IPTC/XMP workflow (status and urgency) of JPG? | You can use our software Contenta Converter PREMIUM to modify the workflow from thousands of JPG.
Converti le tue foto | Risposta Puoi usare il nostro software Contenta Converter PREMIUM per modificare il flusso di lavoro di migliaia di JPG.
There will, I'm afraid, be regular prompts to create an atmosphere of urgency.
Ci saranno, purtroppo, dei solleciti, per creare un'atmosfera... di urgenza.
Do I need to further elaborate the source of my urgency?
Devo sviluppare meglio il motivo della mia insistenza?
Because I'm not feeling the urgency.
Perche' non mi sembra che tu abbia fretta.
I'm trying to help you with a matter of some urgency.
Sto cercando di aiutarvi su una questione di una certa urgenza.
We need to speak with your superintendent at once on a matter of utmost urgency.
Dobbiamo parlare subito con il sovrintendente per una questione di massima urgenza.
I need your answer, Mycroft, as a matter of urgency.
Mi serve la tua risposta, Mycroft, è una questione urgente.
This is a matter of some urgency.
E' una questione di una certa urgenza.
I'm sorry to call so early, Ichabod, but there's a matter of some urgency.
Mi dispiace chiamarla così presto, Ichabod, ma c'è una questione... di una certa urgenza.
It has added yet more urgency to the rescue effort here, on the surface.
Questo ha aggiunto un'urgenza maggiore al tentativo di salvataggio qui, in superficie.
Your refusal to acknowledge the urgency of the situation gave me no choice but...
Il tuo rifiuto di riconoscere l'urgenza della questione - non mi ha lasciato altra scelta, devo...
I can't stress enough the urgency of this matter.
Non c'e' bisogno che ti dica che si tratta di una questione molto urgente.
I have matters of the utmost urgency to discuss.
Abbiamo questioni estremamente urgenti da discutere.
The urgency, however, doesn't quite fit the character.
Comunque non trovo che la fretta si addica al tuo personaggio.
having regard to its urgency resolutions on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
viste le sue risoluzioni d'urgenza su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto,
The committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter.
Il comitato, entro un termine che il presidente può fissare in funzione dell'urgenza della questione in esame, formula il suo parere sul progetto.
Freddie, I have a matter of such urgency, a matter that only you can help me with.
Freddie, c'è una questione urgente... per la quale solo tu puoi aiutarmi.
It is a deep, painful urgency of the animal forced to live in darkness which finally opens his eyes and voraciously demands light with a howl of rage!
Si tratta di una profonda, dolorosa necessità dell'animale costretto a vivere nell'oscurità che finalmente apre gli occhi e reclama vivacemente la luce, con un urlo di furore!
How to edit the IPTC/XMP workflow (status and urgency) of JPG? | Quick and easy!
Come modificare le informazioni legali IPTC/XMP di JPG? | Facile e veloce!
Where this is the case, the measures shall be notified in the shortest possible time to the Commission and to the Member State referred to in paragraph 1, indicating the reasons for which the Member State considers that there is urgency.
I provvedimenti vanno allora notificati al più presto alla Commissione e allo Stato membro di cui al paragrafo 1, insieme ai motivi dell'urgenza.
The notification of a delegated act adopted under this Article to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.
La notifica di un atto delegato al Parlamento europeo e al Consiglio illustra i motivi del ricorso alla procedura d'urgenza.
And that urgency, that purpose, has really changed my life.
E quel senso di urgenza, quel proposito, ha davvero cambiato la mia vita.
What is missing is a sense of urgency.
Ciò che manca è il senso di urgenza.
If you agree with the factual analysis, but you don't feel the sense of urgency, where does that leave you?
Se si è d'accordo con l'analisi dei fatti, ma non si avverte il senso di urgenza, non si va da nessuna parte.
And there was a campaign in Australia that involved television and Internet and radio commercials to lift the sense of urgency for the people there.
Ed è stata fatta una campagna in Australia che ha coinvolto TV, internet e pubblicità radiofonica per sollecitare il senso di urgenza nella popolazione.
I consider it my life's mission to convey the urgency of climate change through my work.
Ritengo che la missione della mia vita sia far capire la gravità del cambiamento climatico
(Laughter) But I believe there is a second climate crisis, which is as severe, which has the same origins, and that we have to deal with with the same urgency.
(Risate) Ma credo che ci sia anche una seconda crisi climatica, che è altrettanto grave, che ha le stesse origini e che dobbiamo affrontare con la stessa urgenza.
6.4871709346771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?