Translation of "urgente" in English


How to use "urgente" in sentences:

Mentre è impegnato a gestire la sua vita familiare e le sue responsabilità come Ant-Man, si vede assegnare una nuova e urgente missione da Hope van Dyne e dal Dr. Hank Pym.
As he struggles to rebalance his life with his responsibilities as Ant-Man, he’s confronted by Hope van Dyne and Dr. Hank Pym with an urgent new mission.
Un messaggio urgente per lei, signore.
An urgent message for you, sir.
Il problema più urgente per tutti noi è l'agente Annie Walker.
The most pressing matter for all of us is operative Annie Walker.
Si tratta di una questione urgente.
There's an urgent matter to discuss.
Dice che si tratta di un affare urgente e riservato.
He says it's a matter of urgent personal business.
Scusi, ma credevo di aver capito che si trattasse di un affare urgente.
Forgive me, but didn't I understand that you have a matter of urgent personal business?
Dice che è una cosa urgente.
He says the matter is urgent.
C'è un messaggio urgente per lei.
Urgent message for you, sir. Thank you.
Dice che è urgente, e che è un amico del signor Fuller.
He says it's urgent. That he's a friend of Fuller's.
Ho una comunicae'ione urgente per voi, signore.
Sir. I have an urgent announcement for you.
Prima ho un messaggio urgente per il Prof. Langdon.
But before that, I have an urgent message for Professor Langdon.
Cosa volevi dirmi di tanto urgente?
What was it you wanted to tell me?
In nessun altra parte del mondo vi sono tanti animali in movimento con lo stesso urgente obiettivo
Nowhere else on Earth are so many animals on the move with the same urgent purpose.
Cosa c'era di cosi' urgente da non poter aspettare?
What's so urgent it couldn't wait?
È urgente che raggiunga Frederic Downing della WilPharma.
It's urgent I reach Frederic Downing from WilPharma.
Signore, mi spiace intromettermi, ma e' urgente.
Sorry to barge in, but this is urgent.
Hai urgente bisogno dei dispositivi oppure hai un budget ristretto?
R10005 Sale Need equipment double-time or have a seriously limited budget?
Avete bisogno di un prestito urgente?
Do you need a personal loan?
Avete bisogno di un prestito urgente da un creditore privato affidabile che vi concederà il denaro senza stress?
do you need an urgent loan from a reputable private lender will grant you a stress-free money?
Mi hai fatto venire per una questione urgente.
You called me here on an urgent matter.
Avete bisogno di un prestito urgente per cancellare i debiti o avete bisogno di un prestito di capitale per migliorare il vostro business?
Are you in any kind of financial difficulty, Do you need a loan to clear up your dept?
Se sei molto urgente per ottenere il prezzo, ti preghiamo di chiamarci o di comunicarcelo nella tua e-mail in modo da considerare la priorità della tua richiesta.
If you are very urgent to get the price, please call us or tell us in your email so that we will regard your inquiry priority.
Fare un’azione urgente per combattere il cambiamento climatico e il suo impatto
Take urgent action to combat climate change and its impacts Learn more…
Prima o poi, ogni madre si trova di fronte al fatto che il bambino ha un mal di denti e ha urgente bisogno di condurre dal dentista.
Sooner or later, every mother is faced with the fact that the child has a toothache, and it urgently needs to lead to the dentist.
Mi hanno detto che era urgente.
I was told it was urgent.
Allora mi dispiace, ma se questo e' il meglio che il famoso Castiel puo' fare, sei un caso piu' urgente di quanto credessi.
But if this is the best that the famed Castiel can do, you're a more urgent case than I thought.
Il fotografo al tuo matrimonio, dice che e' urgente.
I don't know. He shot at your wedding. He says it's urgent.
Non importa quanto sia urgente, dobbiamo seguire il regolamento.
No matter how urgent, we must go by the book.
Hai detto che volevi vedermi, dicevi fosse urgente.
You said you wanted to see me. You said it was urgent.
Se avete bisogno urgente di cure mediche, recatevi al centro di assistenza più vicino.
If you require immediate medical attention, please report to the nearest health service station.
Patty, ho urgente bisogno di dirti una cosa.
Patty, I really need to tell you something.
Hai bisogno urgente di un upgrade.
You're in dire need of an upgrade.
Quale parte di "messaggio urgente" non riuscite a capire?
What part of "urgent message" do you guys not understand?
Ti devo parlare di una cosa... una cosa piuttosto urgente.
I need to talk to you about something. Something rather pressing.
Scusi, ho bisogno urgente di un drink qui.
I'm gonna need a drink over here.
II dottor Otto Gross, individuo geniale ma imprevedibile, ha urgente bisogno del suo aiuto medico.
Dr. Otto Gross, a most brilliant but erratic character is urgently in need of your medical help.
E' urgente, questione di vita o di morte.
It's extremely urgent. A matter of life and death.
Abbiamo un 10-24 da questo edificio, 2 Giudici sotto attacco, richiesta di assistenza urgente.
Got a 10-24 from this block. Two Judges under fire, requesting urgent assistance and you're standing outside.
Abbiamo una questione urgente di cui parlare con lei a proposito di uno degli invitati alla festa.
We have an urgent matter to discuss with you regarding one of your party guests.
Forse dovremmo concentrarci sul problema piu' urgente, cioe' trovarli.
Maybe we should focus on the more pressing issue of finding them.
E quindi c'è un urgente bisogno di una teoria scientifica delle città.
And so there's an urgent need for a scientific theory of cities.
Poteva esserlo grazie al volere della folla che faceva pressione urgente con il cuore e con la determinazione per la pace.
It could be, by the will of the masses who were now urgently pressing with all their heart and all their will for peace.
Non credono che abbiamo bisogno urgente di assistenza.
They don't think we are in an urgent need of assistance.
Quando era sotto anestesia per un intervento urgente, invece di contare indietro da 10, ha ripetuto i nostri nomi come un mantra.
When he went under anesthesia for emergency surgery, instead of counting backwards from 10, he repeated our names like a mantra.
Un ottimismo urgente è il desiderio di agire immediatamente per affrontare un ostacolo, insieme con la convinzione di avere una ragionevole speranza di successo.
Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle, combined with the belief that we have a reasonable hope of success.
che abbiamo questi incredibili superpoteri, una produttività gioiosa, la capacità di tessere una robusta trama sociale, questo ottimismo urgente e il desiderio di un significato epico.
We have all these amazing superpowers: blissful productivity, the ability to weave a tight social fabric, this feeling of urgent optimism and the desire for epic meaning.
2.6087961196899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?