E quando sono arrivate le risorse, cioè il petrolio, abbiamo iniziato a sviluppare queste tecnologie fantastiche e a riunire le persone, perché avevamo bisogno delle concentrazioni urbane.
And when the resources came, be it oil, we started building these fancy technologies and bringing people together because we needed the concentration.
Strumento ampiamente utilizzato nelle guerriglie urbane del tardo XX secolo.
This device was widely utilized in the urban wars of the late 20th century.
I piccioni si trovano sopnttutto nelle e'one urbane, le piae cittadine...
Pigeons are mostly found in urban areas, town squares.
Dopo l'udienza Sono stato intervistato da un giornalista della rivista Urbane.
After the hearing I was interviewed by a reporterNfrom Urbane magazine.
Malgrado le leggende urbane... gli esseri umani non entrano in combustione spontaneamente.
despite urban myths human beings don't spontaneously combust.
I Sacerdoti, le coorti urbane, i fasci littori.
The pontiffs, the urban cohorts, the lictors' guild.
Ulteriori tagli ci saranno per le tratte urbane degli autobus, notizia civetta da parte del governatore.
Additional cutbacks are said to be coming in the city MTA routes, trail balloon from the governor.
I comfort includono una scrivania, kit per la preparazione di caffè/tè e telefono con chiamate urbane gratuite.
Conveniences include safes and desks, as well as phones with free local calls. Amenities
Chiamate urbane gratuite sotto i 30 minuti
Free local calls under 30 minutes Cribs available
Su habitaclia.com troveria la miglior selezione di aree edificabili urbane in modo veloce e semplice e se non trovi quel che cerchi registrati un avviso e ti avvertiamo in modo gratuito.
On habitaclia.com you will find the best selection of residential plots quickly and rapidly, and if you do not find what you are looking for, save an alert and we will notify you for free.
Si agita dentro le mura urbane gente nuova.
"Is there a new nation struggling within the walls of the city?"
Ripristinare i principali ecosistemi terrestri e tornare a un uso sostenibile del suolo nelle aree urbane e rurali può contribuire a mitigare il cambiamento climatico e a favorire l’adattamento ad esso.
Restoring key ecosystems on land, and a sustainable use of the land in urban and rural areas, can help us mitigate and adapt to climate change.
Gli ospiti di questo hotel possono usufruire delle chiamate urbane gratuite.
Guests here can make free local calls from room phones.
Le stime suggeriscono che il sistema eCall potrebbe accelerare i tempi di risposta dei soccorsi del 40 % nelle zone urbane e del 50 % nelle zone rurali, contribuendo a salvare fino a 2 500 vite all’anno.
The eMERGE project study estimated that eCall will allow for a reduction of crash response time of about 50% in rural areas and up to 40% in urban areas.
Priorità 4: Accessibilità e aree urbane [circa il 21% del finanziamento totale]
Priority 3: The urban dimension [approximately 23.5% of total funding]
JESSICA: Sostegno europeo comune agli investimenti sostenibili nelle aree urbane - Politica regionale - Commissione europea
Financial Instruments in Cohesion Policy - Regional Policy - European Commission
Il secondo ciclo di URBAN ("URBAN II") si estenderà sul periodo 2000-2006 con il sovvenzionamento di progetti riguardanti 70 aree urbane in degrado in tutta l'Unione europea.
The second round of Urban programmes (Urban II) will span the 2001-06 period, providing financial support for some 70 deprived urban areas across the EU.
Applicazioni: Strade urbane, Strade residenziali, Piazze e aree pedonali,...
Applications: Urban roads and streets, Residential streets, Squares and pedestrian areas,...
Questo hotel vi offre chiamate urbane gratuite.
This accommodation offers free local calls.
Secondo quanto previsto dalla direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane, gli Stati membri sono tenuti ad assicurarsi che gli agglomerati (città, centri urbani, insediamenti) raccolgano e trattino in modo adeguato le proprie acque reflue urbane.
Agglomerations (towns, cities, settlements) across the European Union are required to collect and treat their urban waste water under the Urban Wastewater Treatment Directive.
Eliminare le aree urbane avversarie, colpendole in modo simultaneo e rapido.
Take out your opponent's population centers with big hits, all at once, fast.
Questo è essenziale per operare in sicurezza nelle aree urbane.
This is essential for safe operations in urban areas.
Tutte e tre sono identiche, tutte e tre sono in aree urbane e tutte e tre
All three are identical, all three are in urban areas, and all three
Per la prima volta nella storia, più del 50 % della popolazione mondiale vive in zone urbane.
For the first time in history, more than 50 % of the world's population live in urban areas.
Si prevede che l’80 per cento della popolazione mondiale, stimata a nove miliardi nel 2050, vivrà in aree urbane.
Eighty per cent of the world’s estimated nine billion people in 2050 are expected to live in urban areas.
Informazioni pratiche: chiamate urbane gratuite, quotidiani gratuiti e ferro e asse da stiro; culle/lettini per bambini gratuiti disponibili su richiesta
Practical - Free local calls, free newspaper, and iron/ironing board; free cribs/infant beds available on request
Si tratta della dipendenza dai sussidi per l'agricoltura e delle scuole non troppo buone e del più alto tasso di povertà nelle zone rurali rispetto a quelle urbane.
It's the dependence on farm subsidies and under-performing schools and higher poverty rates in rural areas than in urban.
E questo e' qualcosa su cui dovremmo lavorare, l'Africa, che ha solo pochi punti, essenzialmente in Sud Africa e poche altre aree urbane.
And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities.
Nelle aree urbane, i laureati iniziano con un primo stipendio di circa 400 dollari statunitensi al mese, quando l'affitto medio è superiore a 500 $.
In urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 U.S. dollars a month, while the average rent is above $500.
Si trovano intrappolati tra le aree urbane e le aree rurali.
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.
E se le persone si stanno spostando verso aree urbane, poco familiari, tra il cemento, le si può anche aiutare in anticipo con supporti sociali pronti ad aspettarli sulla base di quel che sappiamo dagli SMS.
And if people are migrating into urban, unfamiliar, concrete environments, they can also be helped in anticipation with social supporters ready and waiting for them based on SMS knowledge.
Nelle comunità urbane in tutto il paese -- Los Angeles, Philadelphia, Baltimora, Washington -- il 50 - 60% di tutti i giovani maschi di colore sono in carcere o in prigione o in libertà vigilata o condizionata.
In urban communities across this country -- Los Angeles, Philadelphia, Baltimore, Washington -- 50 to 60 percent of all young men of color are in jail or prison or on probation or parole.
E forse, in futuro, un tetto verde, quando sapremo utilizzare maggiormente le aree urbane dove si trovano tante aree verdi.
And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces.
Forse ci sono altre cose alle quali semplicemente non abbiamo ancora pensato, ma ecco un'idea a cui pensare, le isole urbane.
Perhaps there are other things that we're just not thinking about yet, but that's one idea to think about, urban islands.
Una grande differenza nei paesi, rispetto alle baraccopoli urbane: c’erano più ragazze che ragazzi che si avvicinavano al chiosco.
One big difference in the villages, as opposed to the urban slums: there were more girls than boys who came to the kiosk.
Nelle baraccopoli urbane, le ragazze tendono a stare distanti.
In the urban slums, the girls tend to stay away.
4.3180630207062s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?