Translation of "tute" in English


How to use "tute" in sentences:

Alcuni di loro non indossano tute anti radiazioni.
Some of them aren't wearing Hazmat suits.
Non li portate mai i jeans o le tute... come le band di tutto il mondo?
Don't you ever wear blue jeans or jumpsuits like Wayne Cochran and the C.C. Riders?
Credi che gente armata, in tute di plastica, arrivi ogni volta... che cade un meteorite?
Do you think an army of guys, in plastic suits, show up every time a meteor falls?
Potremmo entrare con le tute, ma il supporto vitale è al minimo.
We could go in with the EVAs, but there's not much left in the life-support packs.
L'autonomia delle tute potrebbe non bastare per arrivare alla stiva, figuriamoci per scendere sulla cometa.
We may not have enough life support left to get back into the cargo bay for the nukes, much less to go down to the comet.
Non dovremmo metterci anche noi una di quelle tute?
should we be in one of those suits they're wearing?
Tutti le tute hazmat sono in dotazione al personale intento a sigillare la zona.
Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak.
Dato che siete tutti morti, non vi dispiacerà fare una corsetta con le tute addosso.
And since you're all dead... I guess you wouldn't mind taking a little run in these suits.
Questi giornalisti vogliono vedere come funzionano le tute NBC.
These reporters want to see how your NBC suits work.
Sembra che dovrete infilarvi le tute, Colonnello.
Looks like you're gonna have to suit up, col.
Ora, indosserete tutti... una di queste tute e di queste maschere.
Now, I need all of you to put on one of these suits and these masks.
Come mai non indossano tute di protezione?
How come they ain't wearing their space suits?
Ci dicono di rimanere calmi e si presentano con quelle tute?
They tell us to stay calm, and they come dressed like that?
Dove posso prendere una di quelle tute bianche?
Where can I get one of those white suits?
Amico, cosa farai quando Donna ti chiederà... di indossare una di quelle tute d'Elvis?
Man, what you gonna do when Donna asks you... to wear one of them Elvis jumpsuits for her?
Incisioni e sculture di uomini in tute spaziali e cose che sembrano maschere di ossigeno.
Etchings and sculptures of men in spacesuits and what look like oxygen masks.
Dovremo usare le tute spaziali che abbiamo trovato, ma se questo ci fara' riportare mezza tonnellata di ghiaccio, a me sta bene.
We're going to have to use the spacesuits we found, but if that brings back a half a ton of ice, I'll take it.
Uh, le radio delle tute si attivano automaticamente mentre parlate.
Uh, suit radios are voice-activated between you.
Prodotti per la pulizia domestica ed industriale, articoli per la protezione ambientale, facciali filtranti, tute monouso ed articoli in carta per l’igiene e la sicurezza sul lavoro.
ViewRe-Order Household and industrial cleaning products, environmental protection articles, respirators, disposable suits, and paper articles for hygiene and safety at work.
Altri prodotti da Tute & Pagliaccetti Per Donna
Other products from Two Piece Dress
William, ancorero' le tute non appena giunti... sullo scafo.
William, I'm gonna tether the EMUs once we're... - on the hull.
Stanley le ha tirate fuori e qualcuno ha usato il diesel per bruciarle tute.
Stanley put them out. Someone used diesel to try to cook the pile.
Precauzioni per l'uso delle tute di isolamento
Domain Knowledge Precautions for the use of insulation suits
Il fatto è che quello che ci serve davvero sono tute antisommossa.
Thing is, what we really need is riot gear.
Niente tute vuol dire niente fuga.
No escape suits means no escape.
Ci sono le tute di fuga a bordo e tu non l'hai detto?
There are escape suits on this boat and you don't say?
Abbiamo sviluppato tute che permettessero di contenere e controllare queste condizioni.
We developed suits which allow them to contain and control these conditions.
Secondo te perché hanno strumenti e tute antiradiazioni, se fanno satelliti?
Why do you think they have radiation tools and suit in a satellite factory?
E... ecco perche' indossiamo le tute.
And that's why we wear the suits.
Le famiglie nel mio quartiere stanno comprando scotch e tute anti-radiazioni.
Half the families in my neighborhood are buying duct tape and hazmat suits!
Il resto di noi, tu, J.P., tu, Jeff, tu, David, con le tute da operai, portiamo I'attrezzatura nel montacarichi.
The rest of us, that's you, J.P., you, Jeff, you, David, in our workers disguises, we bring the walk cable and the rigging equipment up in the construction elevator.
Con tute e attrezzatura arriviamo a 500?
With suits and gear, that's another 500?
E, la prego, niente super-tute verdi.
And please don't make the super-suit green.
I vecchi caschi delle tute spaziali bruciavano proprio così...
The old EVA helmets used to burn like that...
Per i cappotti, giacche, tute, abiti, camicie e pantaloni.
For coats, jackets, suits, dresses, shirts and pants.
Ci fanno fare questi lavoretti del cazzo indossando queste tute arancioni del cazzo.
They make us do these bullshit little jobs wearing these bullshit orange jumpsuits.
Le tute devono essere state sparse intorno dalla sovrappressione.
The suits have been thrown around because of the over pressure.
Ho 44 anni, e otto tute da ginnastica dello stesso colore e taglia.
I am 44 years old and have 8 tracksuits the same colour and size.
Parlo di una di quelle situazioni in cui ti mettono quelle tute arancioni e ti fanno raccogliere i rifiuti a bordo dell'autostrada.
I'm talking about one of those situations where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway.
Comandante, dica all'unità esplorativa di indossare le tute e di raggiungerci nella camera stagna.
Captain, would you... tell the survey team to suit up... and meet us in the airlock.
Prometheus, collegate le videocamere delle tute se volete vedere questo spettacolo, noi ci togliamo i caschi.
Connect our suit cameras... if you want to continue watching this freak show. We are taking our helmets off.
Non abbiamo avuto tempo per entrare con le tute protettive Hank.
We didn't have time to go in with hazard suits, Hank.
Ma ai ragazzi serve ossigeno nelle tute.
But our boys need oxygen pumped into their suits.
Tute le sistemazioni dispongono di aria condizionata e bagno privato con doccia.
The accommodation will provide you with air conditioning and a balcony.
Che tipo di scarpe sono le migliori per le tute?
Which is the best underwear for men?
Ho strategicamente tagliato la testa di Matt da questa foto, perché mi ucciderebbe se sapesse che la stavo usando a causa delle tute da ginnastica.
I have strategically cut Matt's head out of this photo, because he would kill me if he knew I was using it because of the sweatsuits.
Le ragazze erano vestite con i loro migliori abiti della domenica, e i padri nelle loro tute gialle e blu al posto di camicia e cravatta.
The girls were dressed in their Sunday best, and the fathers traded in their yellow and blue jumpsuits for shirts and ties.
3.0722410678864s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?