Translation of "overalls" in Italian


How to use "overalls" in sentences:

And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Indossava una tuta e fumava una pipa.
Hey, Double Ed, where are the overalls?
Ehi, Doppio Ed, dove sono le tute da lavoro?
Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig.
Per puro caso, in auto ho una vecchia tuta e l'attrezzatura per la disinfestazione.
He left his overalls here to rot over the weekend.
Ha lasciato la sua tuta a marcire tutto il weekend.
Would you mind unbuttoning your overalls... and taking them down a bit?
Ti spiacerebbe slacciarti un po' la camicia... e abbassartela un po'?
Hey, have you seen a guy in blue overalls?
Hai visto un uomo con unatutablu?
I don't know if you know this, but overnight I went from Chris Turk, Stud, to Grandpa Turk, the guy who wears overalls and does embarrassing dances at cookouts.
Non so se l'hai notato, ma sono passato da Chris Turk lo stallone a nonno Turk, il ragazzo che porta tute da lavoro, e fa dei balli ridicoli.
True, but now the parents don't know what to do with their huge supply of four-legged overalls.
Vero, ma ora i genitori non sanno che fare con la loro mega scorta di completini a quattro gambe.
Maybe Gusteau in overalls and Huckleberry Tom hat.
Che ne dici di Gusteau col grembiule e un cappello alla Huckleberry Tom?
Yes, she's wearing blue overalls and she has blonde hair and blue eyes.
Si', indossa una salopette blu e ha i capelli biondi e gli occhi blu.
How about the woman in the overalls?
E la donna in tuta? Phyllis?
Why don't you, uh, go ahead inside and get started on the overalls, yeah?
Perche' non... entra e comincia a dare un'occhiata in giro, eh?
But we do have to find you a good pair of overalls.
Ma dobbiamo trovarti una bella salopette.
Princess Margaret dons white overalls when she visits Calverton Colliery in Nottinghamshire.
La Principessa Margaret indossa una tuta bianca mentre visita Calverton Colliery, nel Nottinghamshire.
For example, you can put on a baby cotton overalls with closed legs and handles - in such clothes, he will not be weary of the heat, and will not freeze.
Ad esempio, puoi indossare una tuta di cotone per bambini con le gambe e le maniglie chiuse: in questi vestiti, non si stancherà del calore e non si congelerà.
I can bring you overalls, Miss, please.
Le porto la tuta, signorina, per favore.
Luckily I had these overalls in my office I could...
Per fortuna, avevo questa salopette in ufficio e mi sono potuta...
I don't care if you wear a bikini, or overalls, or a flak jacket, really.
Non mi interessa se indossi un bikini o salopette, o un giubbotto antiproiettile, davvero.
Yeah, and his overalls fell down.
Gia', cosi' gli hai fatto cadere la salopette.
This is why I never wear overalls, 'cause you two would be...
Questo e' il motivo per cui non indosso mai il completo, perche' ne sareste...
Last time I saw her, she was about yay high, 6 1/2, and she's just running up and down the hall in these little pink overalls and pigtails.
L'ultima volta che l'ho vista, era alta cosi', 18 cm, e correva su e giu' per il corridoio con una piccola tutina rosa e i codini.
Or no, maybe overalls would be better, huh?
O no, magari una salopette sarebbe meglio, eh?
What's wrong, were your bib overalls in the wash tub?
Cos'e', le tue salopette erano tutte a lavare?
Watch me unload this lemon on Old Man Overalls here.
Guardami a scaricare questo limone sulle maniche degli Old Man qui.
She said opportunity is missed by most people because it's dressed up in overalls and it looks a lot like work.
Diceva: "Le grandi occasioni vengono perse dalla maggior parte della gente perche' sono vestite in tuta e assomigliano al lavoro."
I'm just saying maybe instead of overalls, your opportunity is dressed up in green hospital scrubs and lives about 100 feet from your back door.
Dico solamente che forse, invece della tuta, la tua occasione e' vestita con un camice verde da ospedale e vive a circa 30 metri dalla tua porta sul retro.
Their work overalls were faded, the sofa cover—unchanged for years—was faded, their memories of the people they had been before coming to England were fading too.
Anche i ricordi di ciò che erano stati prima di arrivare in Inghilterra stavano sbiadendo.
In advanced maternity hospitals, the child is allowed to wear immediately "adult" clothing: a T-shirt, overalls, diapers, cap, gloves.
Negli ospedali di maternità avanzata, il bambino è autorizzato a indossare immediatamente vestiti "adulti": una maglietta, tute, pannolini, berretti, guanti.
I've been in these overalls for an hour and a half.
E io sono dentro questa salopette da un'ora e mezza.
The overalls have gotta work there.
La salopette li' funziona di sicuro.
Oh, my God, look at this guy in these overalls and the clogs.
Oh mio Dio, guarda quel ragazzo con la tuta e gli zoccoli.
Are overalls back in now, or is he crazy?
Le tute sono ancora di moda, o e' un fuori di testa?
No, I saw a bunch of people in overalls...
No, ho visto molta gente in tuta...
I had one of those moments, you know, that happen at some point once or twice during every TT fortnight, when I just stand and look around and everything you see, the bikes, the overalls, you know you hear that siren, pit-entry siren.
Ho avuto uno di quei momenti, sai, che ti accadono ad un certo punto una volta o due durante le due settimane del TT, in cui ti guardi intorno e tutto ciò che vedi, le moto, le tute, sai che suonerà quella sirena, la sirena dell'ingresso in pit lane.
Has both formal and informal overalls.
Ha tute da lavoro sia informali che eleganti.
Because you were a grown woman in pink striped overalls.
Perche' eri troppo grande per indossare una salopette rosa a righe.
Dr. Hodgins was gonna swab the overalls.
Il dottor Hodgins deve prendere dei campioni dalla tuta.
Prelim shows that the blood on his overalls was his.
Gli esami mostrano che il sangue sulla tuta era il suo.
I made a booking, and weeks later, my friend Chris and my mom drove me out to the airport, all 80 pounds of me covered in a plaster body cast in a baggy pair of overalls.
Ho fatto una prenotazione e settimane dopo il mio amico Chris e mia mamma mi hanno portato all'aeroporto, tutti i miei 36 chili ricoperti con un corpo di gesso in una tuta cascante.
1.0284659862518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?