Quello è mio figlio che stanno trascinando nel fango.
That is my son they are dragging through the mud!
Hobbs & Shaw spalanca una nuova porta nell’universo Fast & Furious, trascinando l’azione per tutto il mondo, da Los Angeles a Londra passando per le tossiche e desolate terre di Chernobyl fino alla lussureggiante meraviglia delle isole Samoa.
Fast & Furious: Hobbs & Shaw blasts open a new door in the Fast universe as it hurtles action across the globe, from Los Angeles to London and from the toxic wasteland of Chernobyl to the lush beauty of Samoa.
Gli altri discepoli invece vennero con la barca, trascinando la rete piena di pesci: infatti non erano lontani da terra se non un centinaio di metri
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.
Gli altri discepoli invece andarono con la barca (non erano infatti molto lontani da terra, solo circa duecento cubiti), trascinando la rete piena di pesci.
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
E quando la incontrai, lo stava trascinando a vedere Il dolore e la pieta', ed io lo registrai come un trionfo personale.
And when I met her, she was dragging him in to see The Sorrow and the Pity which I counted as a personal triumph.
E adesso Kenneth Joyce, colpevole di non aver mosso un dito, vuole rimediare trascinando nel fango chiunque si trovava in quella stanza.
And Kenneth Joyce - who is guilty, who did watch a rape and do nothing - will purge himself by bringing down anyone who was in that room.
Come se stessero trascinando qualcosa al piano di sopra.
Like something's being dragged across the floor upstairs.
Signore, in cosa mi sta trascinando?
Mister, what are you dragging me into?
Vanno in giro con lenzuoli bianchi, trascinando catene.
They go about in white sheets and carry chains.
E ci sta trascinando in una trappola.
And it's leadin' us right into a trap.
Quando sono arrivato, il marito stava trascinando la moglie sott'acqua, nel tentativo di restare a galla.
By the time I got there, the husband was dragging his wife under, just trying to stay afloat.
Trascinando i loro sederi su per i camini?
By hauling their ass up chimneys?
Perchè il tuo dolore ti sta trascinando per il cammino che tu hai scelto.
For your pain is leading you down a path you desire.
Jason ti sta trascinando nelle sue stronzate?
Jason dragging you into his bullshit?
Infatti la tensione nella tua voce indica che ti stai trascinando dietro un peso,
Indeed. The tension in your voice indicates that you're carrying a heavy psychic burden.
Ci stanno trascinando all'interno della nave droide con un raggio traente.
I'm being pulled inside the droid cruiser by a tractor beam.
Sai trascinando la mamma in un'attività criminale.
You fucker, you're dragging Mum into criminal activity.
Hafattousciredallaloro prigione i mutanti trascinando il corpo... - dalla fossa in cui il Grande Sigillo una volta... - profondamentesepoltasottolaterra....- gliingranaggidellamacchina ha iniziato a girare di nuovo.
Released from their prison the mutants dragged every body... to the pit where the Great Seal once lay... and deep beneath the ground... the gears of the Machine began to turn again.
Puoi modificare il tragitto trascinando il percorso disegnato sulla mappa; Puoi cambiare le impostazioni quali: mezzo di trasporto, unità di misura, pedaggi e prenotazione on line può essere fatta senza carta di credito.
You can edit the way by dragging the route drawn on the map; You can change settings such: means of transport, unit of measure, tolls and highways. Hotel Watchtower, NY | Hotel Solomon, AZ
Sostituisci questo contenuto del widget andando in Aspetto / Widgets e trascinando i widget in quest'area dei widget.
Categories by going to Appearance / Widgets and dragging widgets into Footer Area 1.
Puoi modificare il tragitto trascinando il percorso disegnato sulla mappa; Puoi cambiare le impostazioni quali: mezzo di trasporto, unità di misura, pedaggi e autostrade.
You can edit the way by dragging the route drawn on the map; You can change settings starting from a different location.
Gli altri discepoli invece vennero con la barca, trascinando la rete piena di pesci: non erano infatti lontani da terra se non un centinaio di metri.
The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.
Vi precipitate verso le fiamme eterne dell'inferno, trascinando noi tutti con voi.
You're beating a quick path to the everlasting bonfire and dragging us all with you.
Midgardsormen, il serpente del mondo, balzera' fuori dall'oceano... trascinando con se' le onde e inondando il mondo.
Midgardsormen, the world's serpent, will come lunging from the ocean, dragging the tides in and flooding the world.
Sostituisci questo contenuto Sostituisci questo contenuto del widget andando in Aspetto / Widgets e trascinando i widget in quest'area dei widget.
Our objective Footer Widget Replace this widget content by going to Appearance / Widgets and dragging widgets into this widget area.
Gli altri discepoli invece vennero con la barca, trascinando la rete piena di pesci: infatti non erano lontani da terra se non un centinaio di metri.
And the other disciples came in the little boat (they were not far from land, only about two hundred cubits off) pulling the net full of fish.
Lo sto trascinando alla cerimonia del suono delle campane al cimitero in citta'.
I'm dragging him to our hometown graveyard bell-ringing ceremony.
Spero che tu abbia ricavato qualcosa... trascinando qui mezza stazione.
Hope you got something good, dragging half the precinct out here.
I lupi lo stanno trascinando via, tanto per confermare ciò che dico.
Wolves are dragging the body away as if to illustrate my point!
La guerra che stai combattendo con Berlino sta trascinando anche tutti noi nelle trincee con te.
You're fighting a war with Berlin that drags all of us into the trenches with you.
Ok, bene, ma ci stai trascinando con te.
Okay, fine, but you're dragging us along with you.
Ehi, quello che stai trascinando e' un set autentico di Callaways.
Hey, that's a real set of Callaways you're dragging there.
Mi sono girato, ha cercato di attaccarmi trascinando anche la ragazza.
I looked away, he came after me, dragged the girl with him.
8Gli altri discepoli invece vennero con la barca, trascinando la rete piena di pesci: non erano infatti lontani da terra se non un centinaio di metri.
8 And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
Quei tizi mi stavano trascinando via come un pezzo di carne.
Those guys were gonna drag me away like a piece of meat.
I primi suoni hanno agito da faro, trascinando l'entita' nel nostro mondo.
The first sounds acted as a beacon, drawing the entity to our world.
Questo sistema di giustizia vecchio stile, far ammazzare i criminali tra di loro e risparmiare soldi eliminando la feccia della società così tu puoi passare le giornate pescando, ti sta trascinando verso il fondo.
This good-old-boy justice thing you got going on, letting the trash take out the trash, saving tax dollars by keeping the bottom feeders out of the system so you can just go fishing all day, that's a slippery slope you're playing on.
Le onde continuano ad arrivare... trascinando via qualunque cosa, un pochino alla volta, ogni giorno.
The waves keep rolling in, wearing everything down in their path a little more every day.
Era gia' abbastanza pericoloso quando si era concentrata su di me, ma adesso che sta trascinando anche te in questa cosa, beh, e' ancora peggio.
Dangerous enough when she was focused just on me but now that she's pulled you into this, well, it's worse.
Non posso credere che stiate trascinando la mia malattia in questo.
I cannot believe that you are dragging my illness into this.
Col suo cazzo di comportamento incosciente ci sta trascinando nel baratro.
His fucking reckless behavior is dragging us all down.
L'avvicinarsi della Luna di Sangue sta trascinando tutte le streghe fuori dai loro covi.
It seems the coming of the Blood Moon is dragging every damned witch from their dark hiding place.
3 Saulo intanto devastava la chiesa, entrando di casa in casa; e, trascinando via uomini e donne, li metteva in prigione.
3 But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
3.010036945343s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?