Non includere con il nome proprio i titoli o altri termini, come ad esempio Signora o Donna.
Do not include titles or terms, such as Mrs or Miss, with the name.
Non includere con il nome proprio i titoli o altri termini, come ad esempio Signore o Don.
Do not include titles or terms, such as Herr, Meister, or Doktor, with the name.
Non includere con il nome proprio i titoli o altri termini, come ad esempio bambino o neonato.
Do not include titles or terms, such as, Mrs, Sr, Jr, or Mr, with the names.
Se la Commissione per i Titoli e gli Scambi lo scopre, finirai in prigione, Bill.
The S.E.C. gets ahold of this, you're going to jail, Bill.
Il fatto che il nostro atteggiamento sia cambiato è scritto nei titoli ogni giorno.
The fact that our attitude has changed is in the headlines every day.
Era come tutti gli sceneggiatori quando arrivano a Hollywood, piena di ambizioni, con la voglia di avere il proprio nome nei titoli:
She was so like all us writers when we first hit Hollywood, itching with ambition, planning to get your names up there.
Anche se l'avessero scagionata, crimine passionale, infermità temporanea i titoli dei giornali l'avrebbero uccisa.
Even if she got away with it in court, crime of passion, temporary insanity, those headlines would kill her.
La scorsa settimana, dopo la sua condanna, i dirigenti della commissione boxe hanno deciso di toglierle tutti i titoli da lei conquistati affermando che...
Iceman, last week after you were convicted... boxing's various so-called governing bodies... began stripping you of your title belts... stripping you...
E' un posto di grande responsabilità produce titoli da prima pagina.
It's a great public platform. You know, it generates a lot of press.
Com'è andata la vendita dei titoli?
How did the stock offering go?
Secondo ogni previsione, quei titoli andranno alle stelle.
No one expects this stock to go anywhere but up.
Forse vuole vedere i titoli dei giornali di domani.
I thought you might want to take a look at tomorrow's headlines.
Quindi il governo prende alcuni pezzi di carta, su cui ci stampa i suoi marchi ufficiali, e li chiama "Titoli del Tesoro".
So the government takes some pieces of paper, paints some official looking designs on them and calls them treasury bonds.
Non includere con il nome proprio i titoli o altri termini, come ad esempio Signore, Signore, Don o Donna.
Do not include titles or terms, such as bebe or Jr, with the name.
Il fondo investe in genere in titoli large e mid cap compresi nell’MSCI United Kingdom Index.
The fund invests in large and mid cap stocks which are contained in the MSCI Japan hedged to USD index.
Seleziona quest'opzione se desideri che la tua ricerca venga effettuata nel testo degli oggetti delle FAQ così come nei loro titoli.
TITULO Select this option if you would like your search to look in the text of FAQ items as well as their titles.
Scopri a cosa stanno giocando i tuoi amici, condividi e guarda le clip di gioco e accedi agli hub di gioco dei tuoi titoli preferiti.
See what your friends are playing, share and watch game clips, and access Game Hubs for your favourite titles.
DISPOSIZIONI TRANSITORIE RELATIVE AGLI ATTI ADOTTATI IN BASE AI TITOLI V E VI DEL TRATTATO SULL'UNIONE EUROPEA PRIMA DELL'ENTRATA IN VIGORE DEL TRATTATO DI LISBONA
Settlement of the disputes referred to in Article 35 TEU in the version in force before the entry into force of the Treaty of Lisbon
a) condizioni di ingresso e soggiorno e norme sul rilascio da parte degli Stati membri di visti e di titoli di soggiorno di lunga durata, compresi quelli rilasciati a scopo di ricongiungimento familiare;
the conditions of entry and residence, and standards on the issue by Member States of long-term visas and residence permits, including those for the purpose of family reunification;
Crea titoli, introduzioni e transizioni di livello cinematografico per i tuoi filmati con After Effects.
Create cinematic film titles, intros, transitions and more with After Effects.
Selezionare uno dei titoli seguenti per aprire la sezione e visualizzare le istruzioni dettagliate.
Select a heading below to open it and see the detailed instructions. Add a caption
Devono aver paura di me, o mi fottono e trasformano l'intera compagnia in titoli da 2 soldi.
If that little fucking prick thinks he can fuck with me, we'll turn his company into a penny stock! You hear me?
Strappata dal tumulto della vita mortale e da titoli per 20 milioni di dollari in un conto di una banca svizzera.
Shuffled off her mortal coil. And $20 million stuck in a Swiss bank account.
Un'imputazione per aver commesso frodi sui titoli.
One count engaging in conspiracy to commit securities fraud.
Ho molte informazioni sui titoli e su Wall Street che potrei risparmiare al Governo anni di infarti, per non parlare dei soldi.
Turns out I have so much information about the stock market and Wall Street, I could save the government years of heartache, not to mention countless dollars.
Secondo il suo datore di lavoro, lei è indagato dalla SEC, la Commissione per i titoli e gli scambi.
According to your employer, a Mr. Green... you're being investigated by the Securities and Exchange Commission.
Alex, di' al Dipartimento del Tesoro da parte mia che intendo comprare i titoli che metteranno all'asta.
Well, then, Alex, you tell the Treasury Department for me that I'm willing to stand on the other side of their auction.
Tranquillo, vendi titoli per la Difesa, ci compriamo i proiettili e uccidiamo i nazisti.
Nothing to it. You sell a few bonds. Bonds buy bullets.
Aggiungiamo costantemente nuovi titoli: c'è sempre qualcosa di nuovo per giocare.
With games added all the time, you’ll always have something new to play.
4.9593970775604s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?