Translation of "tirapiedi" in English


How to use "tirapiedi" in sentences:

Se vedo anche solo un agente di striscio, i vostri tirapiedi... verranno seppelliti.
If I even see a hint of a blue, your city yes-men, they will be buried.
Forse ero quello che si chiama un tirapiedi.
Maybe I was what you nowadays call a stooge.
Poi parlai con un paio di tirapiedi della Metro.
Then I talked to a couple of yes-men at Metro.
Tu sei il presidente del gruppo Systems, e Hackett è solo il tirapiedi della CCA.
You're president of the Systems group, and Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
Stamattina è stato al reparto obbligazioni della Kahn Seidelman, poi ha pranzato al Le Circus, con dei tirapiedi ben vestiti.
After spending the morning at Kahn-Seidelman... on the 14th floor of the junk bond department where Shane Mora works... he had lunch at that French restaurant Le Circus... with a group of well-dressed heavyset bean counters.
Il suo tirapiedi mi ha detto che se faccio un incontro con uno dei carcerati lui mi fa uscire da qui alla svelta.
His boy came up to me and said... that if I fight some punk in here... he could maybe get me out quick.
Però non deve dirtelo il suo tirapiedi.
But you can't hear this from some other guy.
Se vado in ospedale e Avon lo viene a sapere dopo mi ritrovo i suoi tirapiedi ad aspettarmi nel parcheggio, fidati.
Yo, son, I go to the ER and word get back to Avon you know he gonna have his henchmen waiting in the parking lot for me.
E questo è Francois Molay, il suo tirapiedi.
And this, Francois Molay, his henchman
O vuoi fare il tirapiedi di Saint per tutta la vita?
Tell me about them, what they do where when.
Poi, un tirapiedi degli assicuratori seguirà le riprese per garantire che restiate nel budget.
Two, a stooge from the bond company will be riding everywhere during the whole shoot to keep you on budget.
Non ho mai visto il tirapiedi di un assicuratore rischiare così.
I've never seen a bond-company stooge stick his neck out like that.
Accidenti, che Dio abbia pietà di quel povero tirapiedi.
Bloody hell, God save that poor little stooge.
Mi servono soldi per la barca che ho impegnato e per salvare il tirapiedi che è stato rapito.
I need some money... to get the boat out of hock and rescue my bond-company stooge who got kidnapped.
Arrotonda facendo il tirapiedi della mala.
Well, he moonlights as a low-level enforcer.
Assumerà altri tirapiedi fino a quando non saremo tutti morti.
He'll just hire more and more goons until we are all dead.
Ti rendi conto che Booth è solo un altro tirapiedi del governo...
Booth is just a government stooge.
Allora quando è arrivato il momento di mandare un tirapiedi con un biglietto di sola andata in un altro universo c'era solo un tipo di cui potevano fare a meno.
So when it came time to send some stooge on a one-way ticket to another universe, there was only one guy they could do without.
La legge adesso e' Bruto e i suoi tirapiedi.
The law is now Brutus and his minions.
Finley e' solo un tirapiedi, ecco tutto.
Finley's just a busboy, that's all.
Noi vampiri non siamo i tirapiedi del diavolo.
We vampires are not minions of the devil.
Bragg tiene olson e tutti i suoi tirapiedi in pugno.
And Bragg's got Olson and his bunch right in his pocket.
Scusa, ma non sento il bisogno di dovermi spiegare con i tirapiedi.
Uh, you know, I'm sorry. I don't feel like I need to explain myself to the henchmen.
Elena era mia amica molto prima che diventasse la tua tirapiedi stronza.
Elena was my friend long before she was your mean-girl sidekick.
Il controspionaggio non avrebbe mandato uno dei suoi cazzo di tirapiedi a fare rapporto senza la tua approvazione.
Counter-Intelligence wouldn't send one of their shit-stirrers to debrief me... without your blessing.
Certo che si stanno abituando, sono dei tirapiedi senza spina dorsale, leali solo a chi gli procura da mangiare.
Of course they're getting used to it. They're spineless dogs, loyal only to their last meal.
Dopo quello che mi hanno fatto quella stronza ed il suo tirapiedi faro' qualsiasi incantesimo tu voglia.
After what that bitch and her lackey did to me, I'll do any spell you want.
...tirapiedi può scegliere di cambiare vita.
...stooges can choose to change their lives.
Oh, ora facciamo anche da tirapiedi agli azionisti?
Oh, we're groveling to the shareholders now?
Non so te... Ma ne ho abbastanza di fare il tirapiedi.
I don't know about you, but I'm done playing the sidekick.
Al non essere piu' dei tirapiedi.
To no longer being a sidekick.
E i tirapiedi di Connolly stanno interrogando l'agente Keen.
And Connolly's minions are questioning Agent Keen.
Ma non desideri nemmeno un po' essere una tirapiedi?
Do you even want to be a minion?
Mi stavo divertendo con quella monella della tua tirapiedi.
Just having fun with your naughty little minion. Mm.
Non sono io il tuo tirapiedi, tu sei il mio!
There is a "P" in "psychic." - I am not your sidekick! You are mine!
Poche ore fa il Calabrone Verde e parte dei suoi tirapiedi criminali hanno lanciato un attacco terribile a questo edificio che è costato la vita al procuratore distrettuale Scanlon.
Mere hours ago the Green Hornet and a group of his criminal underlings launched a horrendous attack on this building that claimed the life of District Attorney Frank Scanlon.
Sei stato promosso e all'improvviso sei diventato un tirapiedi di Carlson?
What, you get a promotion, suddenly you're Carlson's boy?
Non rinunceremo a questo accordo per diventare i tuoi tirapiedi, chiaro?
We're not gonna give up this deal to be your errand boys, do you understand?
Forse dovrei procurarmi anch'io qualche tirapiedi.
Maybe I should get me one of them goon squads.
Qualche tirapiedi del penitenziario l'ha abbandonato ai lupi.
More like some Corrections flunky threw him to the wolves.
La seconda cosa che si ha bisogno di fare è pagare tutti propri tirapiedi politici.
The second thing you need to do is pay your political hangers-on.
e ogni governo locale è organizzato come il governo centrale: un apparato burocratico, un consiglio dei ministri, un parlamento, e altrettanti impieghi per i tirapiedi politici.
Each local government is organized like the central government -- a bureaucracy, a cabinet, a parliament, and so many jobs for the political hangers-on.
1.890114068985s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?