Translation of "tempeste" in English


How to use "tempeste" in sentences:

Alcuni di voi sono venuti da zone in cui la domanda di libertà ci ha lasciato percossi dalle tempeste della persecuzione e intontiti dalle raffiche della brutalità della polizia.
And some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.
Tempeste di neve previste a New Orleans questo fine settimana?
Snow flurries expected this weekend in New Orleans?
Alcuni di voi sono venuti da zone dove ricercando la libertà sono stati colpiti dalle tempeste della persecuzione e travolti dai venti della brutalità poliziesca.
Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by storms of persecutions and staggered by the winds of police brutality.
Il suo modello monitora le tempeste?
Can your model factor in storm scenarios?
L'Ucraina, un Paese che conta circa 52 milioni di abitanti è quasi completamente al buio stasera, in seguito a una serie di insolite tempeste di lampi di proporzioni catastrofiche, che ha colpito la nazione alle quattro di notte circa, ora locale.
The Ukraine, a country of some 52 million people, is in almost total blackness tonight in the wake of a series of freakish lightning storms of catastrophic proportion, which struck the country at approximately 4:00 a.m. local time.
Lo so che le cose vanno di merda con queste stronzate della carestia, le tempeste di polvere.
I know shit's bad right now with all that starving' bullshit. And the dust storms. And we runnin' out of French fries and burrito coverings.
Non solo avrebbe posto fine alle tempeste di polvere e sanato l'economia ma avrebbe anche curato l'acne e il mal d'auto.
He would not only end the dust bowl and heal the economy... but he would cure acne and carsickness as well.
Joe non lo sapeva, ma gli osannati elettroliti... erano sali che continuavano ad accumularsi sul terreno da decenni, uccidendo le piante e causando le tempeste di polvere.
Joe didn't know it, but the beloved electrolytes... were salts that had been building up in the topsoil over the decades... killing plants and leading to the dust bowl.
Come Segretario dell'Interiore, Joe ordinò che tutti i raccolti fossero irrigati con acqua promettendo che le piante sarebbero cresciute e le tempeste di polvere cessate.
As secretary of the interior, Joe ordered all crops to be switched to water... promising that, over time, plants would grow and the dust bowl would end.
Quando le tempeste fanno chiudere i porti, noi usciamo.
When storms shut down entire ports, we go out.
Quando le tempeste fanno chiudere interi porti, lo sai chi esce?
When storms shut down entire ports, you know who goes out?
Tesla mi manda quaggiù durante le tempeste.
Tesla sends me down here during the storms.
Ma anche adesso le tempeste di neve possono colpire senza preavviso
But even now blizzards can strike without warning.
L'umidità evapora dagli oceani riscaldati e risale a creare grandi tempeste
Moisture evaporates from the warming ocean and rises to create great storms.
Procedono attraverso il Sahara creano la più grossa di tutte le tempeste di sabbia soffiando sabbia in metà del mondo fertilizzando la giungla Amazzonica
As they travel across the Sahara they create the biggest of all sand storms blowing sand halfway round the world to fertilize the Amazon jungle.
I viaggiatori sono intralciati da pericolose tempeste di sabbia
The travellers are hampered by dangerous dust storms.
Questo cacciatore di tempeste in erba, Harold Gull, e' in arresto.
This amateur storm chaser Harold Gull is under arrest.
Sono un membro certificato dell'associazione nazionale cacciatori e osservatori di tempeste da oltre dieci anni.
I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association for over ten years.
L'associazione nazionale cacciatori di tempeste, Harold?
The National Storm Chasers Association, Harold?
Mentre ogni cacciatore di tempeste da qui alle Hawaii si dirige a Riverside.
Every storm chaser this side of Hawaii is going to Riverside.
Ecco il nostro mezzo all'avanguardia per cacciatori di tempeste, il Titus.
Let's take a tour of the ultimate storm-chasing vehicle, the Titus.
Stai parlando di balene, tempeste, pirati e scorbuto?
As in whales and storms and pirates? Scurvy?
Gli infrarossi non funzionano con queste tempeste.
the infrared can't get through a sandstorm.
Le Tempeste Solari hanno costretto a vivere sotto terra.
The Solar Storms forced people underground.
No, non c'è nulla al di là del nostro reef, a parte tempeste e acque in tumulto.
No, there is nothing beyond our reef, but storms and rough seas.
Alcuni di voi sono venuti da zone dove la domanda di libertà vi ha lasciati percossi dalle tempeste della persecuzione e intontiti dalle raffiche della brutalità della polizia.
And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.
A parte il fatto che febbraio nel South Dakota e' stagione di tempeste.
Except in February in South Dakota in storm season.
Sei un'astrofisica, non una cacciatrice di tempeste.
Jane, you're an astrophysicist, not some storm chaser.
Perché là non ci sono isole, solo tempeste.
Because there is no island, just a bunch of storms.
El Niño ha provocato delle tempeste nel golfo di Alaska procedendo a Est verso California.
Strong El Niño induced winter storms are queued up in the Gulf of Alaska and progressing eastward towards California.
Le tempeste che vanno e vengono, i pesci piu' grandi che mangiano i pesciolini, mentre io continuo a sguazzare.
Storms come and go, the big fish eat the little fish, and I keep on paddling.
Tutto il terreno che potete vedere qui è praticamente il mio cibo, generato dal ristorante, e cresce in queste vaschette, che ho creato con alberi abbattuti dalle tempeste botti di vino e cose così.
All of the soil you can see there is basically my food, which is generated by the restaurant, and it's growing in these tubs, which I made out of storm-felled trees and wine casks and all kinds of things.
Siamo diventati bravi a prevedere e a prepararci alle tempeste prima che portino via vite innocenti e causino danni irreversibili, ma non possiamo ancora farlo con l'acqua, ed ecco perché.
We've gotten good at predicting and preparing for storms before they take innocent lives and cause irreversible damage, but we still can't do that with water, and here's why.
Uno dei più grandi nemici sono le tempeste.
One of the biggest enemies are the storms.
Nella vita, abbiamo tutti tempeste da cavalcare e poli verso cui andare, e credo che, almeno metaforicamente, potremmo tutti beneficiare dall'uscire di casa un po' più spesso, se solo potessimo farci coraggio.
In life, we all have tempests to ride and poles to walk to, and I think metaphorically speaking, at least, we could all benefit from getting outside the house a little more often, if only we could summon up the courage.
Essere mangiati da cannibali, squassati da tempeste, morire di fame prima di raggiungere la terraferma.
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Vogliamo vedere e misurare le tempeste -- le tempeste cerebrali.
We want to see and measure storms -- brainstorms, that is.
Dietro a tutto ciò che facciamo, tutto ciò che ogni umano ha mai fatto, fa o farà, ci sono popolazioni di neuroni che producono questa sorta di tempeste.
Everything that we ever do, everything that every human has ever done, do or will do, requires the toil of populations of neurons producing these kinds of storms.
Questo è ciò che succede quando si ascoltano le tempeste elettriche con un altoparlante e si ascoltano un centinaio di cellule cerebrali accendersi; il vostro cervello farà questo rumore -- il mio cervello, ogni cervello.
This is what happens when you route these electrical storms to a loudspeaker and you listen to a hundred brain cells firing, your brain will sound like this -- my brain, any brain.
Le sue tempeste cerebrali avrebbero controllato un braccio per muovere il cursore e intercettare il bersaglio.
Her brainstorms would control an arm that would move the cursor and cross the target.
Milioni di persone hanno perso l'abilità di tradurre queste tempeste cerebrali in azioni e movimenti.
Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms into action, into movement.
Sebbene i loro cervelli continuino a produrre queste tempeste e a codificarne i movimenti, non possono attraversare la barriera creata da una lesione al modollo spinale.
Although their brains continue to produce those storms and code for movements, they cannot cross a barrier that was created by a lesion on the spinal cord.
Nella mia continua ricerca di soggetti in natura in grado di illustrare il profondo legame tra tutte le forme di vita, ho iniziato a inseguire tempeste nel 2008 dopo che mia figlia disse: "Mamma, dovresti farlo".
In my continued exploration of subjects in nature that have the ability to illustrate the interconnection of all life, I started storm chasing in 2008 after my daughter said, "Mom, you should do that."
Rincorrere tempeste è un'esperienza molto tattile.
Storm chasing is a very tactile experience.
(Risate) Ciò che veramente mi entusiasma di queste tempeste è il loro movimento, il loro modo di turbinare, di ruotare e ondeggiare, con le loro nubi mammellari che assomigliano a lampade di lava.
(Laughter) What really excites me about these storms is their movement, the way they swirl and spin and undulate, with their lava lamp-like mammatus clouds.
Devi affrontare tempeste di sabbia, serpenti, scorpioni, ed è molto difficile trovarvi buoni fossili.
You have to deal with sandstorms and snakes and scorpions, and it's very difficult to find good fossils there.
Questo è il luogo in cui alcune delle tempeste più violente del mondo fanno infrangere onde enormi sulla costa.
So this is the place where some of the largest, the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline.
1.8028090000153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?