L'agente Vogel si e' unito ufficialmente alla task force del Mosaico.
Agent Vogel has officially joined the Mosaic task force.
Sembra che la task force Five-0 stia avendo successo.
Looks like your Five-O task force is making an impact.
In particolare, vorrei citare l'agente speciale Tony Hubbard e gli uomini e le donne della task force NYPD/FBI antiterrorismo...
I would especially like to single out Special Agent Tony Hubbard and the men and women of the NYPDFBI joint counter-terrorism task force...
Federal Plaza era la sede della Task Force antiterrorismo dell'FBI oltre che di altre agenzie federali.
One Federal Plaza was the headquarters of the FBI Counter-Terrorism Task Force as well as other federal agencies.
Un anno fa ero a capo della task force anti-hacker più grande del mondo.
A year ago, I was head of the largest cyber-criminal task force in the world.
E' stata una task force congiunta delle vostre due compagnie.
It was a joint task force, both companies.
Il commissario Loeb ha sguinzagliato una task force per catturarti.
Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you.
L'agente Lundy ha richiesto che i seguenti ufficiali si uniscano alla sua task force.
Agent lundy has requested the following officers For his joint task force.
Li abbiamo catturati e rinchiusi in un veicolo della Task-Force.
We caught them and locked them up in a task-force vehicle.
Facevate parte della task force istituita per studiare i virus?
You were part of the task force set up to study the virus?
Come ti suona la task force interstatale anti-immigrazione di Albuquerque?
How does Albuquerque liaison Tri-State Border Interdiction Task Force sound?
Questo tempo veloce di task è a causa della sua breve durata di 9 ore.
This quick time of task is due to its short life expectancy of 9 hours.
Una task force di agenti dell'FBI e detective di New York City stanno cercando di chiarire la piu' grande rapina nella storia americana.
A task force of FBI agents and New York City detectives are trying to solve the biggest cash robbery in U.S. history.
Nonostante si tratti di una task force, collaboreremo con la polizia di Boston.
Although this is a joint task force, we're also working with the Boston P.D.
Se si incontrerà con l'Incappucciato, dovrà esserci una task force.
If she's meeting with the Hood, there's going to be a task force there when she does.
Non potevo aspettarmi che arrivasse la task force.
Can't expect the task force to show up.
Sostenere la crescita e l’occupazione in Grecia – Seconda relazione trimestrale della task force per la Grecia
Task Force for Greece - Fourth Quarterly Report: Support for growth and jobs in Greece
Abbiamo discusso la fattibilita' di una task force per investigare i crimini con una connotazione anti-cristiana.
We've been discussing the viability of a task force to investigate crimes with an anti-Christian connotation.
Ci ho lavorato quando ero nella task force della DEA.
I worked 'em when I was DEA task force.
Quindi Cohle cercava di tenere all'oscuro la task force.
So Cohle was trying to keep it from the task force.
La task force si prendera' il caso... ed io... staro' piu' tempo a casa.
Task force is gonna take that case. And I'll be around more.
Due giorni... poi passera' alla task force e voi due riprendete la rotazione.
Two days, then it goes to task force. You two catch again.
E' stata costituita una task force per catturare il fuggitivo Vincent Keller.
A task force has been formed to capture the fugitive Vincent Keller.
Kate, ci si arruola volontariamente nelle task-force interdipartimentali.
Kate, you must volunteer for an inter-agency task force.
Non vorrò proporci di nuovo quel progetto della Task Force X, spero.
You're not going to pitch us that, Task Force X project of yours again, are you?
Propongo di autorizzare Amanda Waller a formare la Task Force X in seno al progetto ARGUS.
I move to... authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program.
Rispondiamo con la Task Force X. Prelevateli.
We're going live with Task Force X. Pull them.
Risponderà il capo della mia task force, direttore della sezione Reati Finanziari, Raymond King.
Let me turn this over to the head of my task force, Financial Crimes Director, Raymond King.
Allora mi offrii volontario per una task force congiunta.
So, I volunteered for a joint task force.
Che sarebbe, comandare una task force speciale, infiltrarti nella rivolta e portarci il suo leader.
That is, head up a special task force, infiltrate the insurgency and bring us their leader.
Allo Space Task Group serve un computer, il prima possibile.
Space Task Group needs a computer, ASAP.
Il tuo supervisore e' il signor Al Harrison, direttore dello Space Task Group.
Your supervisor is Mr. Al Harrison, Director of the Space Task Group.
Penso che sara' importante per tutto il paese, quindi questo Space Task Group servira' a fare propaganda.
I believe it's gonna matter to the whole damn country. So this Space Task Group will be as advertised.
Accetti che “Italian Task Force - Forum” abbia il diritto di rimuovere, riscrivere, spostare o chiudere qualsiasi argomento in qualsiasi momento lo ritenga necessario.
You agree that “DIYEFI.org Forum” have the right to remove, edit, move or close any topic at any time should we see fit.
Il capo della task force presenta relazioni trimestrali sui progressi alle autorità greche e alla Commissione.
provide quarterly progress reports to the Commission and the Greek authorities.
Hobbs e a capo della task force speciale della DSS.
Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS.
Ma non e' abbastanza per autorizzare una task force.
But it's not enough to authorize a task force.
Lui e' l'agente speciale Hall, il nostro contatto dell'FBI per la task force su Walker
This is Special Agent Hall, our FBI liaison on the Walker task force.
E' questo che state dicendo voi tutti della task force? "Aiutiamo Tom Walker?"
Is that what everyone on this task force is saying, "let's help Tom Walker"?
Carter, detective di primo grado, task force della Omicidi.
Carter, detective first grade, homicide task force.
C'e' un'intera task force della polizia di New York che ti cerca.
You've got an entire N.Y.P.D. task force looking for you.
Task force contro il crimine organizzato.
Major task force on organized crime.
Ho intenzione di creare una task force per contrastare questa nuova minaccia.
I'm establishing a task force to take on this new threat.
Solo un'altra serata tranquilla nella task force, eh?
Just another quiet night on the task force, huh?
Tutti si erano affrettati a criticare la task force, anche se nella maggior parte dei casi non erano al corrente degli studi sulla mammografia.
Now everybody rushed to criticize the Task Force, even though most of them weren't in anyway familiar with the mammography studies.
2.6708061695099s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?