Translation of "svitati" in English


How to use "svitati" in sentences:

Hai detto che era solo per cocchi di mamma e svitati.
You said it was a dumb game for mama's boys and flakes.
Allora? Banda di disgraziati, svitati, dementi!
How about it, you creeps, you lunatics, mental defectives.
Tutti gli svitati finiscono in Florida.
All the nuts roll down to Florida.
Sono strano io o gli si sono svitati un paio di bulloni?
Is it just me, or is he a few meal packs short of a picnic?
Beh, un sacco di svitati lo fanno.
Well, plenty of nut bags do.
Tenente Winters, voglio le borracce ben in vista, con i tappi svitati.
I want canteens out of belts with the caps unscrewed.
Dovresti vivere con il mio amico, Pignoletto De Svitati.
You should move in with my friend, Anal McLooney.
Vorrei parlare con la donna che è tornata dal ricovero per svitati.
I would like to speak to that woman who got back from the loony bin.
Con la pubblicità avete le confessioni, con queste avete svitati e false piste.
With publicity, you get confessions. With confessions, you get crazies, liars and false leads.
Un branco di parassiti, dei ritardati emotivamente, degli svitati.
A bunch of freeloading, emotionally retarded nutters.
Voi ragazzi siete un sacco piu' atletici di noi ed anche un sacco piu' svitati.
You guys are a hell of a lot more athletic than us and a lot crazier, too.
Pensavo che avessi detto che saresti stato lontano dagli svitati.
I thought you said you were gonna stay away from the nuts.
Raduna quegli svitati e portali al villaggio di Babbo Natale, ora!
Round up the freaks. Have everyone meet me in Santa's village, pronto.
Non so cosa stia succedendo, ma sono preoccupata per il numero di svitati coinvolti in questo viaggio.
I don't know what's going on here, but I'm just a little bit concerned about the number of lunatics on this trip.
Come si dice "potete scordarvelo" nella lingua di voi svitati?
Forget it! How do you say "No way I'm doing this" in crazy?
Un problema ancora piu' grande potrebbe essere: come fai a far mettere questo in casa della gente, se non sono completamene svitati?
An even bigger problem might be how do you get someone to put this in their building if they're not completely nuts?
E si dà il caso che io tenga una conferenza sul rilevamento delle anomalie astrofisiche al convegno degli svitati.
As a matter of fact, I'm giving a lecture on Astrophysical Anomaly Detection at the nutjob convention.
Quando il Senatore Mayer e la sua squadra di svitati con il mandato, hanno cercato di rovinare me e tutto cio' che ho costruito?
When senator Mayer and his subpoena-waving goon squad were trying to ruin me and everything I've built?
Allora questi miliziani svitati scaricarono un sacco della loro spazzatura... nell'appartamento del mio ragazzo.
So these militia goons dumped a bunch of their trash in my boyfriend's apartment.
Sì, lo so che a certi piace leccare la fica ma per quanto mi riguarda sono degli svitati del cazzo.
I know, some guys love eating pussy, but the thing about those guys is, they're fucking crazy.
Ho dato un sacco di soldi a quegli svitati e c'è un punto scoperto all'ingresso.
Well, I paid those camera guys all this money and they left a big-ass blind spot inside the hallway.
Ieri mi hanno arrestato per un crimine a sfondo sessuale, oggi fuggo da degli ex svitati del governo che mi vogliono cavare gli occhi.
Yesterday I was arrested for a sex crime, today I'm on the run from ex-government nutters who want to pull out my eyes.
E' ora di far uscire allo scoperto gli svitati.
Time to smoke out the whack jobs.
Ho visto diversi ragazzi svitati in passato, erano sempre i primi a entrare in azione, ma questo tipo e' di un'altra categoria.
I've seen a lot of guys who are a little nuts before... first ones through the door... but this dude is in a class by himself.
Hai degli amici che non siano ritardati o svitati?
You got any other friends who aren't dim bulbs or nut jobs?
Me lo chiedevo anche io pensavo che era un gruppo di svitati.
I used to wonder about that myself. Thought it was a bunch of mumbo-jumbo.
Troviamola prima che lo facciano quegli svitati.
Better find her fast before numbnuts does.
I nostri bambini stanno diventando svitati, arroganti, viziati.
I...our kids are becoming nutty, snotty, spoiled
Chad, solo perche' non sono dell' Omega Beta non significa siano svitati.
Chad, just cos they're not in your fraternity doesn't mean they're freaks.
Come dovrei fare a trattare con degli svitati del genere?
How am I supposed to deal with this fucked-up-ness?
Non posso tornare da Artie, e non tornero' alla Casa Internazionale Degli Svitati.
I can't go back to Artie and I'm not going back to the International House of nut jobs.
Ho già preso una ciotolona di svitati con scarpe a ricciolo a colazione.
No, thanks. I already had a big bowl of curly-toed weirdo for breakfast.
Ci sono i tre volatili piu tosti, cattivi e svitati di tutta Rio qui insieme a me.
I got three of the roughest, meanest craziest birds in all of Rio right behind me.
Pensavo fosse uno di quegli svitati che vivono dietro la lavanderia.
I thought he was just some nut who lived behind the dry cleaner's.
Beh... abbiamo ricevuto 200 chiamate, quasi tutte da svitati, o gente spavent...
Um, well... We have had 200 phone calls, mostly from nut jobs and scared...
Marshall, ti giuro... che se non chiami tu quei due ragazzini svitati e confusi, lo faro' io.
So help me, Marshall... if you don't call those two crazy mixed-up kids, I will.
Nella scala di giudizio degli svitati, do alla Verdant Valley quattro rotelle su cinque.
On the nuthouse rating scale, I'd have to give Verdant Valley four out of five nuts.
Alcuni svitati danno molta piu' importanza alla cosa delle persone normali.
Some of the nut jobs make a bigger deal out of it than the regular people.
Un articolo del New York Times di settembre 2010 riportava: "Appena un po' svitati."
And there was an article written in the New York Times, September 2010, that stated: "Just Manic Enough."
E come potete vedere, sono chiaramente degli svitati.
And as you can tell, they are basically goof balls.
Certi svitati si sono perfino messi a 'sniffare' i Galvao.
Some sick and twisted people have found themselves snorting Galvao.
3.6924431324005s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?