Translation of "svanire" in English


How to use "svanire" in sentences:

O tende a svanire quando l'altro s'allontana.
Or bends with the remover to remove.
E se dobbiamo... possiamo far svanire le persone in una nuvola di fumo.
And if we need to, we can make people disappear in a puff of smoke.
Come un sogno al risveglio, Signore, quando sorgi, fai svanire la loro immagine
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Ho visto una macchinetta giocattolo svanire.
I saw a toy machine vanish.
Non fatemi svanire adesso, so di aver scoperto qualcosa!
Hell, God, baby, damn, no! I found something.
Tutto quello che abbiamo potrebbe svanire.
Everything we've got, all of it, could go.
Le tue speranze cominciano a svanire e non te le ricordi quasi più.
And your hopes begin to fade a little every day until you hardly remember what they were.
Che mi ricordo del vino nel parco e di noi che guardavamo le stelle svanire piano mentre il sole sorgeva?
That I remember the wine in the park... and us looking up at the stars fading away as the sun came up?
Un pizzico di grazia divina e tutti i nostri problemi per incanto sembrano svanire.
A little of God's grace, and all our problems seem to fade away.
A meno di un minuto dalla fine, indietro di tre punti, i Guardians videro svanire le proprie speranze.
With less than a minute to go, trailing by three, the Guardians faced the extinction of their hopes.
Non vi consiglierei questo, perché ha la brutta abitudine di svanire nel nulla!
Well, I wouldn't suggest this little feller because he has a nasty habit of vanishing into thin air!
Davvero fa svanire le abilita' delle persone?
Does it really take away a person's abilities?
Ogni cosa attorno a te sta cominciando a svanire.
Everything around you is beginning to fade.
Se riesce a passare oltre questa strada, potrebbe svanire nel nulla.
If he gets out past this road, he might just get away.
L'avete superata, cosi' la maledizione ha cominciato a svanire.
You passed it, so the curse has begun to lift.
Il punto é che questa folla inferocita e tutti i tuoi problemi potrebbero svanire.
The point is, this angry mob, all the trouble you're in, it can all go away.
Le pollastrelle francesi devono svanire, eh?
French chick must be fading, huh.
Puo' svanire tutto in un istante.
It could all go away in an instant.
Ti ho vista sopravvivere all'esplosione e alle fiamme... per poi svanire.
I saw you survive the explosion and fireball and then vanish.
Siamo usciti insieme, per poi svanire nel nulla.
We went for a walk and vanished.
Strano ma vero, sei stato li' quasi 10 anni a guardare i tuoi sogni svanire.
It's hard to believe you've been there nearly a decade, watching your dreams slip away.
C'è qualche, qualche, non c'è niente, in qualche luogo noto, nastro o spilla o treccia o cinghia, chiavaccio, chiave, scatto per salvare la bellezza, trattenerla, la bellezza dallo svanire lontano?
Is there any, is there none such bow or brooch or braid or brace, latch or catch or key to keep, keep it, beauty, beauty, beauty from vanishing away.
Un incontro con un classico lieto fine, quando la speranza sembrava svanire, è arrivato Billy.
He reminds us of the great, late Matthew Saad Muhammad. Just when you think there's no hope left, here comes Billy.
Non sopportava la vista della sua unica possibilita' di amare svanire per sempre.
"She couldn't bear to watch "her one chance at true love disappear forever.
Ogni giorno che sono qui sento svanire sempre più il mio legame con Londra.
I know I can feel my connection to London diminish with every day I'm here.
Se io muoio, la linea delle Depositarie puo' svanire per sempre.
If I die, the line of Confessors could perish forever.
"e vivere cosi' perennemente o svanire altrimenti nella morte."
"And so live ever, or else swoon to death"
E non lo faro' svanire solo perche' tu non hai le palle di...
I'm not just going to let it go because you don't have the guts - to see it through.
Vedro' la luce svanire dagli occhi di lui, o raggiungero' lei nel tentativo.
I will see the light fade from his eyes, or join her in the attempt.
Non voglio che tu viva cosi' la tua vita venendo qui a guardarmi svanire.
I don't want you putting your life on hold just so you can come here and watch me disappear.
Ho pensato mi sarei sentito colpevole per il resto della vita, ma... in realta' e' iniziato a svanire.
I thought I would feel guilty for the rest of my life, but actually it's starting to fade.
Credo che il sinonimo che stai cercando sia "svanire".
I think the other word for that is "disappear." Hold on a second.
Come hanno potuto prendere un'intera citta' durante la notte, e svanire all'alba?
How could they take an entire town over night, and vanish by sunrise?
Annie ha trovato un legame, a molti piaceva ficcanasare, poco prima di svanire nel nulla.
Looks like Annie found a spot a lot of them liked to poke around just before they went missing.
Tutta la nostra famiglia era al mare... e poi, vi vedevo svanire uno alla volta... fino a quando non restavo sola.
Our whole family was at sea... One by one you'd disappear until only I was left.
Tutta la nostra famiglia era al mare... e poi, vi vedevo svanire uno alla volta... e alla fine, restavo sola.
Our whole family was at sea... One by one you'd disappear. "In the end, only I was left."
L'unica via che secondo me ti avrebbe evitato la sedia elettrica... l'ha fatta svanire il dottor Thredson.
The one way I saw for you to avoid the electric chair-- Dr. Thredson took away.
Come fa un singolo specifico ricordo a svanire nel nulla?
How does one specific part of your memory just vanish?
Possano i desideri del cuore svanire come il giorno.
So for the hearts craving. Can pass just like the day.
Questo implica che la funzione d'onda si deve azzerare, deve svanire quando gli atomi di elio si toccano.
The implication of that is that the wave function has to go to zero, it has to vanish when the helium atoms touch each other.
E quel che sembra accadere è che, nel cervello. le connessioni neurali che sono importanti, le connessioni sinaptiche che sono importanti, sono collegate e rafforzate mentre quelle meno importanti tendono a svanire e ad essere meno importanti.
And what seems to be going on is that, in the brain, those neural connections that are important, those synaptic connections that are important, are linked and strengthened, while those that are less important tend to fade away and be less important.
Quando sono tornato a casa, ho visto il motivo della mia esistenza svanire gradualmente al punto che caricare la lavastoviglie sembrava una sfida interessante.
And when I came home, I found the scope of my existence gradually diminishing until loading the dishwasher seemed like an interesting challenge.
Se aspettate, però, il suono si attenua sempre di più fino a svanire.
But if you wait, that ringing fades and fades and fades until you don't notice it anymore.
La personalità sembra svanire in una fitta nebbia, tutte le emozioni e i desideri sono costretti, soffocati
Your personality appears to vanish into a heavy fog and all of your emotions and desires are constricted, stifled and muted within you.
In più, gli effetti positivi potrebbero svanire nel tempo, e spesso succede.
Plus, the positive effects may fade over time, and often do.
Una volta iniziato a spiegare le sue proprietà in termini di cose che succedono nel nostro cervello e nei nostri corpi, il mistero apparentemente irrisolvibile di cos'è la coscienza dovrebbe iniziare a svanire.
Once we start explaining its properties in terms of things happening inside brains and bodies, the apparently insoluble mystery of what consciousness is should start to fade away.
(#nonèamore) KH: Quando la fase luna di miele inizia a svanire, può insinuarsi la cieca gelosia.
(#thatsnotlove) KH: As the honeymoon period begins to fade, extreme jealousy can creep in.
I morti non vivranno più, le ombre non risorgeranno; poiché tu li hai puniti e distrutti, hai fatto svanire ogni loro ricordo
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
1.0275130271912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?