Translation of "thwarted" in Italian


How to use "thwarted" in sentences:

A greater power than we can contradict hath thwarted our intents.
Un potere superiore e invincibile ha sconfitto i nostri piani.
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason?
Mi ha maltrattato e defraudato di mezzo milione Ha gioito delle mie perdite deriso i miei profitti disprezzato il mio popolo ostacolato i miei affari allontanato i mie amici, saziato i mie nemici e per quale ragione?
We thwarted all efforts against us, crippled your fleet, met with little, if any resistance, on the worlds that we redeemed.
Abbiamo contrastato tutti gli sforzi che avete fatto contro di noi mutilato la vostra flotta abbiamo incontrato poca se non nulla resistenza sui mondi che abbiamo redento.
It was their initial heroism that thwarted the objectives of the terrorists.
E' stato il loro eroismo iniziale a intralciare i piani dei terroristi.
Every attempt by the police to rescue the hostage has been thwarted by the Sandman.
Ogni tentativo della polizia di salvare l'ostaggio e' stato ostacolato da Sandman.
Wood Hite had been spurned by Martha in his affections and his attempt to switch his pursuit to her daughter was being thwarted by Dick Liddil.
Martha aveva respinto la corte di Wood Hite e il suo tentativo di rifarsi sulla figlia di lei veniva continuamente ostacolato da Dick Liddil.
However, Dumbledore will need to seek help from the wizard who had thwarted Grindelwald once before, his former student Newt Scamander, who agrees to help, unaware of the dangers that lie ahead.
Nel tentativo di contrastare i piani di Grindelwald, Albus Silente recluta il suo ex studente Newt Scamander, che accetta di aiutarlo, inconsapevole dei pericoli.
As you so well know the trails to Phenix, having traversed them many times, so do I well know the way to the city of your disappointed hopes and thwarted ambitions.
Come tu conosci bene i sentieri che portano a Phenix, per averli percorsi molte volte, così io conosco bene la via per la città delle tue speranze deluse e delle tue ambizioni ostacolate.
Whoever tried to kill you won't stop because we thwarted one attempt.
Chiunque la volesse morto non si fermerà perché abbiamo sventato un primo tentativo.
The latest in a series of armored truck robberies was thwarted last night when National City's newest crime fighter took a stand.
L'ultima di una serie di rapine ai portavalori... è stata sventata ieri notte dal nuovo paladino della giustizia di National City. IL GIUSTIZIERE COLPISCE ANCORA
And in breaking news, authorities have thwarted a terrorist plot to send registered aliens back into space.
Ultim'ora, le autorità hanno ostacolato un piano terroristico per rimandare nello spazio gli alieni registrati.
Department of Homeland Security, acting on information obtained during an investigation, thwarted an attack at Fisherman's Wharf tonight.
Il Dipartimento della Sicurezza Interna, in base a delle informazioni ottenute nel corso di un'indagine, questa sera ha sventato un attentato a Fisherman's Wharf.
I was awake all night, please look, I was awake all night googling all of the thwarted crimes over the past three months, and this symbol appeared at every single one.
Ho passato tutta la notte... La prego, guardi, sono stata a cercare su Google tutti i crimini sventati negli ultimi 3 mesi. E questo simbolo appare su ogni scena del crimine.
By the grace of God, that plan was thwarted.
Per grazia di Dio, il piano falli'.
This would have been the third home invasion in recent months, but this time, the robbers were thwarted by the heroic actions of quick-thinking housekeeper Carmen Luna.
Sarebbe stata la terza invasione domestica, ma questa volta i ladri sono stati contrastati dalle azioni eroiche della domestica dalla mente veloce, Carmen Luna.
Over the years, I've thwarted your loves simply to protect you.
Nel corso degli anni, ho contrastato i tuoi amori semplicemente per proteggerti.
Luckily, MI6 thwarted the attack, so no one was hurt, but in the process, Sherlock's involvement came to light.
Fortunatamente, l'MI6 svento' l'attacco e nessuno rimase ferito, ma in tutto questo, il coinvolgimento di Sherlock venne alla luce.
Leonardo Da Vinci seems to have thwarted the invasion.
Sembra che Leonardo Da Vinci abbia sventato l'invasione.
Listen, eyewitnesses say that The Flash thwarted an attack downtown today.
Ascolta, testimoni oculari dicono che Flash ha sventato un attacco in centro oggi.
Their plans were discovered and thwarted by the better of my kind, putting an end to that dark chapter of our past.
I loro piani furono scoperti e ostacolati dai migliori della mia razza. Mettendo la parola fine a un capitolo oscuro del nostro passato.
Chemical attack at Hauptbahnhof's been thwarted.
L'attentato chimico alla Hauptbahnhof è stato sventato.
The big question is, was it the four women who refer to themselves as Ghostbusters who actually thwarted the attack?
Ma la grande domanda è: sono state le quattro donne, che si definiscono "Ghostbusters", a sventare l'attacco?
We have thwarted him all we can, Claire.
Lo abbiamo ostacolato in tutti i modi, Claire.
We've thwarted him all we can, and we find ourselves staring into the abyss awaiting us at the bottom of Culloden Moor.
Lo abbiamo ostacolato in tutti i modi. Stiamo contemplando l'abisso che ci attende alla fine del campo di Culloden.
He wanted to be a priest and we thwarted him.
Voleva essere un prete, e gliel'abbiamo impedito.
Keith's plan to propose was thwarted.
Il piano di proposta di matrimonio di Keith era stato rovinato.
I did not spend 5, 000 years traveling across the infinite void of space to be thwarted by some man child.
Non ho trascorso cinquemila anni a viaggiare attraverso il vuoto infinito dello spazio per essere fermato dal bimbo di uno sconosciuto.
Eliminate the Spirits, take the city and we will have thwarted the Avatar in the process.
eliminate gli Spiriti, conquistate Ia città, così ostacoIeremo I'Avatar.
The man thwarted the security checks.
L'uomo che ha eluso il controllo delle guardie.
...In the background there, leading authorities to believe that he may have played a part in this thwarted terrorist attack.
che vedete dietro di me. Le autorita' competenti ritengono che egli potrebbe aver avuto un ruolo nell'attacco terroristico sventato.
Thwarted show business aspirations or just an unfortunate birth name.
Ha fallito nel mondo dello spettacolo o ha avuto la sfortuna di nascere con questo nome?
It was he that thwarted us, I'm sure of it.
Lui ci ha ostacolati, ne sono certa.
After all, I haven't seen you since you condemned my sister to a slow and painful death, thwarted my plans to take over Camelot and forced me to live in a hovel.
Non ti vedo da quando hai condannato mia sorella ad una morte lenta e dolorosa, sventato i miei piani di prendere Camelot e costretta a vivere in un tugurio.
"Greater powers than we can contradict hath thwarted our intents."
"Un potere cui non possiamo opporci perche' a noi superiore ha contrastato il nostro piano".
A greater power than we can contradict has thwarted all our plans.
Un potere piu' forte di quanto possiamo sostenere ha mandato all'aria i nostri piani.
The beginning (protasis) consists of setup, the middle (epitasis) contains conflicts, thwarted protagonist, or complications, and the end (catastrophe) is where fortunes are reversed and the protagonist meets their fate.
L'inizio (protasi) si compone di messa a punto, la metà (epitasis) contiene i conflitti, protagonista contrastato, o complicazioni, e la fine (catastrofe) è dove le fortune sono invertite e il protagonista incontra il loro destino.
Given who we were and how life had shaped us, we can now see that the men that might have come into our lives would have thwarted us.
Partendo da come eravamo e vedendo come la vita ci ha modellate, ora possiamo vedere che gli uomini che sarebbero potuti entrare nelle nostre vite ci avrebbero ostacolato.
0.90434002876282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?