E Paolo: «Per poco o per molto, io vorrei supplicare Dio che non soltanto tu, ma quanti oggi mi ascoltano diventassero così come sono io, eccetto queste catene!
Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Dissero allora gli Israeliti a Samuele: «Non cessar di supplicare per noi il Signore Dio nostro perché ci liberi dalle mani dei Filistei
The children of Israel said to Samuel, "Don't cease to cry to Yahweh our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines."
Così popoli numerosi e nazioni potenti verranno a Gerusalemme a consultare il Signore degli eserciti e a supplicare il Signore
Yes, many peoples and strong nations will come to seek Yahweh of Armies in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh."
Ma se qualcuno di voi volesse supplicare pietà... il grande Jabba The Hutt ascolterà adesso le vostre preghiere.
But should any of you wish to beg for mercy... the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas.
Non so come supplicare la vostra pazienza... ma devo parlare.
I know not how to pray your patience... yet I must speak.
Sono venuto a supplicare il tuo perdono.
Actually, I came to beg your forgiveness.
È andato a Roma a supplicare per la sua salvezza.
You were in Rome pleurnicher for your safety.
Devi solo metterti seduta, supplicare, rotolare e scuotere il culetto.
All you gotta do is sit up, beg, roll over and shake that booty.
Ma io sono costretto a supplicare per avere le tue stesse possibilità
And I'm sick of begging for the same chances that you just had.
La gente puo' trasalire, piangere, supplicare... ma alla fine fa come dico io.
People can wince, cry, beg, but eventually they do what I want.
Se dovesse accadere qualcosa a Lana... mi dovrai supplicare per finire così.
If anything happens to Lana... you'll be begging for an end like that.
Sono venuto qui a supplicare Lord Caldlow di lasciarmi distruggere quella macchina.
I came here to beg Lord Caldlow to let me destroy that machine.
Aggrapparsi a quel vestito per ore, cioe', giorni, sa... in pubblico, rifiutando di cedere, di supplicare, questo e' essere duri.
Holding on to that dress for hours-- I mean, days-- you know, just... and in public, refusing to buckle, refusing to beg-- that hard-core.
Avrebbe mai immaginato, dato il suo grande potere, che si sarebbe mai ridotto a supplicare e pregare?
Did you ever think given your high power status that you'd ever be reduced to begging and pleading?
Mi risparmierebbe la seccatura di supplicare mia sorella.
That would save me such a hassle, because I was gonna beg my sister.
Smettila di supplicare, o domani non verro' al tuo comizio.
Stop begging or I'm not going to your rally.
Dovro' ritornare a Roma e supplicare Crasso di aiutarci a distruggere Spartaco e la sua ribellione.
I shall return to Rome and entreat Crassus to aid in crushing Spartacus and his rebellion.
Ascolta, lo sai che non sono uno che prega. Perche', a casa mia... equivale a supplicare.
Listen, you know I am not one for praying, 'cause in my book it's...
Grazie per non avermi fatto supplicare.
Thanks for not making me beg.
E perche' siete venuti oggi, per sentirmi lamentare, supplicare?
And anybody who came here today to hear me whine, to hear me beg?
Io devo supplicare per una miseria, mentre nel frattempo Bill Masters fa la cresta?
I have to go begging for a pittance, but meanwhile, Bill Masters gets to skim off the top?
Se sei venuto a supplicare il perdono del nuovo re, non funzionera'.
If you came here to beg the new king's forgiveness... it won't work.
Qualcuno è qui per supplicare pietà... come fecero coloro che ti hanno messa al mondo... troia e assassina.
Is that the plea of mercy I smell? Same as the mother and father that spawned you. Whore and cutthroat.
Avevamo ordine di attendere i rinforzi, ma potevamo sentire quelle povere ragazze supplicare per le loro vite.
But we could hear these poor girls just begging for their lives.
L'ho dovuta supplicare affinche' non mi uccidesse!
I was begging in slurred words for her not to kill me.
E neanche supplicare Dio di prendere prima me.
I didn't get to beg God to take me first.
L'unica possibilita' che abbiamo... e' quella di supplicare Henry.
The only option we have... is to beseech Henry.
Da far pregare e supplicare le nostre mani lo ti amerò
Enough to pray, to beg with our hands our hands. I will love you.
Ero torturata e tormentata, quasi al punto di supplicare di morire e Mary Sibley... mi ha liberata dal male.
I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil.
Mastro Marco, nella sua infinita saggezza e compassione, il gran Khan ti concede un'ultima udienza per supplicare pieta'.
[Yusuf] Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.
Tu... supplicare il mio perdono, e' questo il tuo piano?
You... Beg for my pardon, is that your scheme?
Ti suggerisco di tornare nel suo ufficio e di supplicare lui.
I suggest you go back to his office and beg to him.
Non avete intenzione di supplicare per la vostra vita?
Aren't you going to plead for your life? Why?
Ucciderlo significherebbe supplicare per una guerra civile, e abbiamo visto come e' andata con gli inglesi.
To touch him is to beg for civil war, as the English found out.
Perche' non sono andato a supplicare un manipolo di streghe a nome tuo?
Because I wouldn't go begging to a bunch of witches on your behalf?
Non desideravo altro che rivederti - e supplicare il tuo perdono.
I wanted nothing more than to see you and beg for forgiveness.
Non vorrei mai vederti supplicare, Hannibal
I'd hate to see you beg, Hannibal.
Mi hai chiesto di non farti supplicare
Now, you asked me not to make you beg.
Devi metterti in ginocchio e supplicare per riavere i soldi.
You have to get down on your knees and beg for our money back. No.
Io non credo affatto che capisca, e' solo che non vuole supplicare l'elemosina.
He doesn't understand, he just doesn't want to beg.
Forse dovrebbe prostrarsi a terra e supplicare il mio perdono.
Perhaps if you prostrated yourself on the floor and begged my forgiveness.
Non dovresti andare in giro a supplicare attenzioni maschili.
You won't have to go begging for male attention.
Vuoi veramente supplicare Adele di venire a vivere con te?
Are you really gonna beg Adèle to live with you?
37 Così parla DIO, il Signore: Anche in questo mi lascerò supplicare dalla casa d’Israele, e glielo concederò: io moltiplicherò loro gli uomini come un gregge.
37 Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.
Un giorno, un debitore è venuto a supplicare con Tom di non precludere sulla sua terra, piangendo che sarebbe stato costretto alla chiesa, ragionando che Tom ha fatto i suoi soldi da lui.
One day, a debtor came to plead with Tom not to foreclose on his land, crying that he would be forced on the church, reasoning that Tom has made his money off of him.
Quanto a me, non sia mai che io pecchi contro il Signore, tralasciando di supplicare per voi e di indicarvi la via buona e retta
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
Queste parole, usate da me per supplicare il Signore, siano presenti davanti al Signore nostro Dio, giorno e notte, perché renda giustizia al suo servo e a Israele suo popolo secondo le necessità di ogni giorno
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
Betel aveva inviato Sarèzer alto ufficiale del re con i suoi uomini a supplicare il Signor
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD,
e si diranno l'un l'altro: Su, andiamo a supplicare il Signore, a trovare il Signore degli eserciti; ci vado anch'io
And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
1.3103139400482s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?