Translation of "strisciando" in English


How to use "strisciando" in sentences:

Per due anni io e il mio fedele marito Dylan trascorremmo più di 300 ore sottoterra, camminando, strisciando e dimenandoci in 52 siti in Francia, Spagna, Portogallo e Sicilia.
Over the course of two years, my faithful husband Dylan and I each spent over 300 hours underground, hiking, crawling and wriggling around 52 sites in France, Spain, Portugal and Sicily.
Stiamo strisciando tra le siepi avanzando di pochissimo e dobbiamo uscirne!
We've been slugging through hedgerow country...... halfanacreaday and we've got to find a way out.
Sapevo che saresti tornata strisciando supplicando perdono.
I kmew ome day you'd come crawhimg back......begging for forgiveness.
E' sceso lenta mente dalle colli ne, strisciando nella nebbia di qua e di là, lungo come cento navi e sputava fuoco awicinandosi.
Saw it come down out of the hills, through the mist. Slithering this way and that. Long as a hundred ships.
Ecco perché tu prima o poi tornerai strisciando dallo Zapper.
That's why eventually you'll come crawling back to the Zapper.
Mi rifiuto di tornare strisciando da lui!
I refuse to go crawling back to him.
Torna strisciando dal Grande Z, come un uccello sulla pancia.
So, crawling back to the Big Z like a bird on its belly.
Poi, strisciando e scivolando, con un sorriso ripugnante... dei doni le case dei Chi ripulì all'istante.
Then he slithered and slunk, with a smile most unpleasant around each Who home, and he took every present.
Quindi è possibile che Bedford, passando da una fessura sporca di fuliggine e strisciando nel fango sotto la baracca, si fosse imbrattato di fango e di fuliggine le mani e la faccia.
So ifs possible that Sgt Bedford, having descended through a hole lined with soot and then having crawled face down beneath a barracks wet with mud, might have emerged with mud and soot on his face.
Vale anche se resti incastrato strisciando da sotto il letto!
Allow for getting stuck crawling out from under the bed!
Non venire strisciando da me solo perché sei più debole del tuo avversario.
Do not come grovelling to me simply because you are weaker than your adversary.
Quindi due di noi dovrebbero nascondersi strisciando?
So two of us should just creep around hiding?
Torna strisciando nel culo di tua madre!
Go crawl back in your mama's ass!
Ma se adesso si aspetta che implori perdono strisciando, se lo può scordare.
Now, if you want me to get down on the floor and grovel... No! Never!
Credevo che quella biscia fosse tornata strisciando nella sua palude.
I thought that water snake slithered back into her swamp.
Lo puoi fare camminando... oppure strisciando.
You can do this standing, or you can do it crawling.
Vuole che diventi il suo servo, invece sara' lui a venire da me strisciando.
He wants me beholden to him? No. We have to make him to come crawling to me.
Sara' pure come dici... ma puoi dare il benvenuto alla mia tutela, o tornare strisciando all'ufficio del procuratore distrettuale da cui sei venuta.
Be that as it may, you can either welcome my tutelage, or you can crawl back to the D.A.'s office from whence you came.
Ma di qui a un anno, lui stara' strisciando sotto il lavandino in cerca della sua Xbox...
But a year from now, he'll be crawling under the sink looking for his Xbox.
Quando sei tornato strisciando a chiedere scusa, e' stato perfino peggio di quando non c'eri.
You know, Dad, when you came creeping back, saying you were sorry, it was even worse than staying away.
Senza loro, staremmo ancora strisciando nel fango.
Without them, we'd still be crawling in mud.
Vuoi che torni strisciando da loro, dopo che hanno cercato di uccidermi?
You want me to crawl back to them after they tried to kill me?
Vuole che torni strisciando in fabbrica?
You want me to go crawling back to the factory?
Potrebbe esserseli fatti strisciando dentro l'auto.
Could've gotten those crawling into the car.
Hai dovuto pure lavorare, strisciando la mia carta di credito, eh?
And actually do some work besides swiping my fucking credit card all day, huh?
Stratton Oakmont stava strisciando fuori dal pettegolezzo iniziale.
Stratton Oakmont was crawling out of the primordial ooze.
Come un animale strisciando tra gli alberi della foresta?
Like an animal, crawling away in the forest?
Andro' via di qui strisciando, senza nient'altro piu' da offrire.
I'm gonna crawl outta this place with nothing left to show.
Quella puttana di tua figlia tornerà strisciando nel letto di mio figlio.
Your whore of a daughter is going to crawl back into my son's bed!
Arrancando nella spazzatura, strisciando dietro ai mostri!
Wading through wet garbage, crawling after monsters!
Quella testa di cazzo di tuo marito torna strisciando e tu chiudi con me?
So, what, your shit-head husband comes crawling back and you're just done with me?
Manda questo messaggio via corvo a Ditocorto a Nido dell'Aquila o dovunque stia strisciando.
Send a raven with this message to Littlefinger at the Eyrie or wherever he's slythering about.
Ogni qualvolta chiediamo di essere ascoltati, ci sottraggono la nostra acqua, owkwa beltalowda, ci razionano l'aria, ereluf beltalowda, finché non torniamo strisciando nei nostri buchi, imbobo beltalowda, e non facciamo come ci comandano.
Every time we demand to be heard, they hold back our water, owkwa beltalowda, ration our air, ereluf beltalowda, until we crawl back into our holes, imbobo beltalowda, and do as we are told.
A dire il vero era... un regalo per dispetto, per quando Mary Louise sarebbe tornata strisciando, ma... non è successo e allora...
I didn't actually. It was a passive aggressive gift for when Mary Louse came crawling back to me, but that hasn't happened, so...
Credi che abbia perso Ia sua forza, umiliandosi davanti all'lnquisitore lnoue, strisciando ai suoi piedi come un cane?
You think it's possible that his strength gave out and he groveled to this inquisitor Inoue, went on his knees like a dog?
Ma quando si arriverà al dunque se ne tornerà strisciando nel suo buco.
But when it matters most he'll just slither back into his hole.
Qualche settimana fa il rampicante ha invaso il giardino dei nostri vicini, e' entrato strisciando dalla finestra e ha strangolato il loro bambino, mentre giocava davanti al camino.
A few weeks ago the vines overran our neighbors' garden, crept in at the window, strangled their little boy while he was playing in front of the hearth.
Se non fosse stato per lui, Darken Rahl starebbe strisciando al vostro cospetto nel Mondo Sotterraneo proprio adesso.
If not for him, Darken Rahl would be groveling before you in the Underworld at this very moment.
Molony prova ad arrampicarsi per tornare a bordo strisciando contro i cirripedi, ma Claire... afferra il gancio... e lo infilza, dritto nella bocca.
Molony-- he tries to climb back onboard, scraping himself on the barnacles. But Claire-- she grabs the boat hook. And stabs him with it, straight through the mouth.
Se crede che tornerò lì strisciando per scusarmi, ha preso lucciole per lanterne.
If she thinks I'm gonna slink back there and apologize, she's got another thing coming.
Si', le ho rubato le cartelle cosi' saro' pronta quando tornera' strisciando.
Yes, I stole her charts so I will be prepared when she comes crawling back.
E poi cade a quattro zampe... strisciando via fin quando l'assassino non l'afferra e la gira.
Then she's down on all fours, crawling away until the killer grabs her and flips her over.
Sono sicuro di poterla raggiungere strisciando un po'.
I'm pretty sure I can make it at a slow crawl.
Non hai mai sognato che tornasse strisciando da te?
You never just dreamed about him crawling back to you?
Se rompi il cazzo a questi idioti, tornerai indietro strisciando.
You fuck with these inbreds, you'll come crawling back.
Eravamo soliti immaginare che un giorno, sarebbero davvero tornati a vivere strisciando fuori dalla resina, e se avessero potuto, sarebbero volati via.
And we used to imagine that someday, they would actually come to life and they would crawl out of the resin, and, if they could, they would fly away.
Possiamo vedere organismi emergere e crescere, come una pianta che sopravvive strisciando dal terreno della foresta in cerca della luce del sole.
We can see how organisms emerge and grow, how a vine survives by creeping from the forest floor to look at the sunlight.
Come un astronauta che vede da un punto di vista che pochi di noi potranno mai condividere, si meraviglia e guarda facendo i suoi primi respiri e sogna di tornare a casa strisciando.
Like an astronaut who sees a perspective that very few of us will ever get to share, he wonders and watches as he takes his first breaths and dreams about crawling back home.
Andavamo avanti strisciando come dei soldati, il soffitto sempre più basso. Alla fine arrivammo a un punto dove il soffitto era così basso che mio marito, e fotografo del progetto, Dylan non riusciva più a metterlo a fuoco con la reflex.
As we crawled forward, military-style, with the ceiling getting ever lower, we finally got to a point where the ceiling was so low that my husband and project photographer, Dylan, could no longer achieve focus on the ceiling with his DSLR camera.
Infatti, oggi, se fate parte della classe media ed avete internet, potete scaricare storie con un solo click o strisciando il dito su uno schermo.
In fact, today, if you are middle class and connected via the internet, you can download stories at the touch of a button or the swipe of a screen.
1.4553010463715s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?