Faresti bene a correre quando non puoi a strisciare
They crawl all over me and I disappear.
Mi si avvinghiano addosso e io sparisco.
To crawl at the feet of our masters?
Strisciare ai piedi dei nostri padroni?
The kids who crawl out of these places are real trash.
I bambini che escono da questi ambienti sono dei veri rifiuti.
Not till you crawl over here and you kiss my foot.
Finché non verrai strisciando a baciarmi i piedi.
Now, my advice to you is crawl back to your little stone in Detroit before you get squashed, OK?
Ora, il mio consiglio è quello di tornare nel tuo covo a Detroit, prima che qualcuno ti faccia fuori, ok?
Gave him a thrill to help a youngster crawl off the shit heap.
Gli dava una certa emozione aiutare un giovane a strisciare fuori dal mucchio di merda.
Put out his eyeses and make him crawl.
Gli caviamo gli occhi e lo facciamo strisciare.
Or send our own snake and let him crawl in?
O vogliamo mandare un nostro serpente e lasciare che ci s'infili?
I take my mind off her and I crawl back inside myself.
Distolgo i miei pensieri da lei e torno lentamente in me stesso.
That Irish pissant he's so hot for me, we give him a whiff of my ass, he'll crawl right in it.
Quel rompicoglioni di irlandese ha una cotta per me. Se sente il mio odore, ricompare di corsa.
And a man who fancies himself a god feels a very human chill crawl up his spine.
E un uomo che si ritiene un dio, sente un brivido molto umano risalire lungo la schiena.
It will crawl into the soul of anyone who engages it.
Striscia nell'anima di chi la prova.
And it's a long crawl back to your car.
Ed è un lungo strisciare per tornare alla tua auto.
A robots.txt file allows you to restrict the access of search engine robots that crawl the web and it can prevent these robots from accessing specific directories and pages.
È anche buona norma specificare la posizione Un file robots.txt consente di limitare l'accesso dei robot del motore di ricerca che eseguono la scansione del web e può impedire a questi robot di accedere a directory e pagine specifiche.
I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open.
Ho visto creature strisciar fuori dal mondo degli incubi, ma i miei occhi erano aperti.
How this Beast can crawl on walls, like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections to hold his body close to seemingly sheer surfaces.
Una Bestia che si arrampica sui muri come i migliori scalatori, usando ogni attrito, ogni imperfezione, per aderire con il corpo a delle superfici apparentemente lisce.
They'll fill the pits, they'll crawl over one another.
Riempiranno le buche... saliranno uno sopra l'altro.
Do you want me to crawl on my hands and knees?
Vuoi che strisci sulle mani e sulle ginocchia?
Don't make me crawl through a ventilator shaft and lower myself down into the security center on a wire.
Non fatemi strisciare nell'impianto di ventilazione e calarmi nel centro di sicurezza con una fune.
But I will break you, and you will stay broken to stand, sit or crawl as I decree.
Si che ti piegherò e ti alzerai in piedi, seduta o in ginocchio solo quando sarò io a dirlo.
Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, and give you a big hug.
Hiro, se potessi avere un solo superpotere ora, sarebbe quello di passare attraverso questa web-cam, e darti un abbraccione.
That rat didn't crawl in there by itself.
Quel topo non e' andato li' dentro da solo.
Crawl back into your bottle, Bernini boy.
Perché non ti riattacchi alla tua bottiglia, Bernini?
He protects me from the creatures that crawl in the night.
Mi protegge dalle creature che strisciano di notte.
Trying to crawl their way back into the public's affection.
Proveranno a riconquistare l'affetto del pubblico.
I'm gonna crawl up you... and take out De Luca.
Mi arrampico su di te e tolgo di mezzo De Luca.
We haven't even checked the attic or under the crawl space.
Dobbiamo ancora controllare sottotetto e scantinato.
Think of us as gardners, tending the Earth until life once again learns to crawl out of the oceans, fills its lungs with oxygen, stands on two legs.
Vedici come giardinieri, che curano la Terra finché la vita imparerà di nuovo a fasi strada fuori dall'oceano, riempirsi i polmoni di ossigeno, camminare su due gambe.
Of course, my solution was just to crawl inside the bottle here, but...
Ovviamente, ho cercato rifugio nell'alcol, ma...
What better way to crawl back inside that head of yours?
Meglio se rientro di nuovo nella tua testa.
I could tell you some stories to make your skin crawl.
Ne ho alcune che ti farebbero accapponare la pelle.
And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears and lay eggs in our brains.
E fa' che nessuna cimice dei letti venga a morderci le orecchie e a depositarci uova nel cervello.
I'm gonna go home, crawl under the duvet for a week.
Me ne vado a casa, mi faro' consolare per una settimana.
Crawl out of my butt and help me look, please.
Smettila di rompere. Aiutami a cercare, per favore.
I've never been able to crawl in there on my own.
Io ho provato a infilarmi là dentro, ma non ce l'ho fatta.
Get up and crawl, you son of a bitch.
Alzati e strisciare, figlio di una cagna.
The first thing they do is shove the kids in the crawl space.
La prima cosa che fanno spingono i ragazzi nel vespaio.
I've got a cluster of shrapnel trying every second to crawl its way into my heart.
Io ho un grappolo di schegge che cerca sempre... di insinuarsi nel mio cuore.
You're not the guy to make the sacrifice play, to lay down on a wire and let the other guy crawl over you.
Non sei il tipo votato al sacrificio... che si stende sul filo spinato per far scavalcare gli altri.
Gary thinks we should keep on with the crawl because they know what we're doing, but they don't know that we know what they're doing.
Gary pensa che dovremmo continuare col Miglio perché sanno cosa stiamo facendo, ma non sanno che noi sappiamo quello che stanno facendo loro.
I had to crawl through the depths of Tartarus itself.
Ho dovuto raggiungere gli abissi del Tartaro.
And if I have to crawl upon the floor
E se devo strisciare per terra
But what is the name of this magical point in life where change suddenly goes from a gallop to a crawl?
Ma qual è questo momento magico nella vita in cui il cambiamento passa all'improvviso dal galoppare al gattonare?
Some recent stories: nanobees zap tumors with real bee venom; they're sending genes into the brain; a robot they built that can crawl through the human body.
Alcune storie recenti: Nanoapi distruggono tumori con vero veleno da ape. Stanno inviando geni verso il cervello. Un robot che è stato costruito può viaggiare attraverso il corpo umano.
2.4744000434875s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?