Translation of "stranissima" in English


How to use "stranissima" in sentences:

Sapete, è una cosa stranissima.....ma sento una improvvisa voglia di anatra alla pechinese!
You know... it's the strangest thing, but I have this... sudden craving for Peking duck.
Ieri sera è successa una cosa stranissima.
Last night the weirdest thing happened.
Ho la stranissima sensazione che questo gatto sia mia madre.
I just have this really strong feeling that this cat is my mother.
Ho avuto una nottata stranissima ieri e stasera non sembra cominciare meglio.
I had a weird night last night and tonight's not shaping up to be better.
Ma dopo che mi sono svegliata, succede una cosa stranissima.
But after I wake, it's the strangest thing.
Ve lo giuro, signorina, e' una cosa stranissima.
I swear, it's the strangest thing, miss.
Ed ho incontrato una famiglia stranissima.
And I met this weird family.
Perche', dammi del pazzo, ma ho la stranissima sensazione che sia stato tu ad averlo ucciso.
Because call me crazy, but I got the weirdest feeling like it was you who killed him.
E' successa una cosa stranissima ieri sera...
Both: Something really weird happened last night.
Ho la stranissima sensazione di essere gia' stato qui.
I have the strangest feeling I've been here before.
Ma successe una cosa stranissima e miracolosa.
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Ho avuto una stranissima sensazione che succedesse.
I had the strongest feeling that today was the day.
E all'improvviso, ho visto una cosa stranissima.
And right away, i saw something weird.
Come no... una sensazione stranissima, all'improvviso ero una vecchia.
It's so weird. It's like being an old man.
Sono solo io o questa ragazza e' stranissima?
Was it just me, or was that girl all sorts of creepy.
E poi accadde una cosa stranissima.
And then the strangest thing happened.
Perdonami, Miss Braithwaite, ma ho la stranissima sensazione di averti gia' incontrato.
Forgive me, Miss Braithwaite, but I have the strangest feeling I've seen you before.
Senza offesa, ma... - Hai una stranissima idea di felice, bella.
No judgment, but you got a really strange sense of happy, kiddo.
Ho appena ricevuto una telefonata stranissima.
Just got the weirdest phone call. My stepfather.
Detto questo, è successa una cosa stranissima negli alloggi degli schiavi...
That said, the strangest thing just happened out by the slave quarters.
Abbiamo appena avuto una conversazione stranissima.
And we just had the strangest conversation.
E poi e' successa una cosa stranissima.
And then this weird thing happened.
L'ho portato nel deserto per seppellirlo... ed e' successa una cosa stranissima.
I took it out to the desert to bury it, and then the funniest thing happened.
E' successa una cosa stranissima durante la partita.
The strangest thing happened at the game.
Sto per scrivere una frase stranissima.
So, here's a strange, new sentence.
Ho la stranissima sensazione che stiamo seguendo gli stessi schemi.
I've got this sick feeling we're both working from the same play book.
Grazie... che e' stata... un'esperienza magnifica e stranissima... conoscere Monroe e Rosalee, e anche tutti voi.
Thank you. That it has been a wonderful and strange experience getting to know Monroe and Rosalee and all of you.
A dire in vero, non lo conoscevamo affatto, perciò tutta la cosa è stranissima.
Actually, we didn't know him at all, so it's all pretty weird.
E mentre lavoravo lungo Main Street... entro nel negozio di gelati e vedo una cosa stranissima.
So I'm working me way down Main Street when I break into the ice cream parlor and see the strangest thing.
Una cosa stranissima... dall'aggressione ho iniziato a parlare con questo accento russo.
Strangest thing... ever since the assault I speak with this Russian accent.
E ho fatto una cosa stranissima.
And I did the strangest thing.
Ay, Manny, grazie ma e' una cosa stranissima da dire, in questa posizione.
Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when we're in this position.
Tom ha appena detto una cosa stranissima.
Tom just said the strangest thing.
Ho appena visto una cosa stranissima.
I just saw the weirdest thing.
Caro amico, ho appena ricevuto questa stranissima lettera.
Dear friend, I have just received this extremely strange letter.
Che cosa stranissima, non sapevo nemmeno che questo corridoio esistesse.
This is so weird. I didn't know this hallway even existed.
E' una stranissima coincidenza, incontrarsi per caso in un'isola remota del Maine.
It's an awful strange coincidence, running into each other on a remote island in Maine.
Charles, questa conversazione e' stata davvero stranissima...
Charles, I've just had the most peculiar conversation.
Mi e' successa una cosa stranissima.
Something really weird happened to me.
Ehi, ho appena vissuto un'esperienza stranissima.
Hey, I just had the weirdest experience.
Questa qui è una stranissima Hagstrom del 1960.
This one... - It's a very strange Hagstrom, from 1960.
Perché Miss Claire, ha una stranissima malattia.
Because Miss Claire suffers from a very strange illness.
Lo scorso aprile, sono tornata per una stranissima -- quello che chiamo una sconvolgente rimpatriata scolastica.
Last April, I went back to a very strange -- what I called a deranged high school reunion.
Dopo un po' la maggior parte della gente è portata ad avere la stranissima sensazione che la mano finta sia effettivamente parte del proprio corpo.
Now, for most people, after a while, this leads to the very uncanny sensation that the fake hand is in fact part of their body.
1.1026999950409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?