C'era a Listra un uomo paralizzato alle gambe, storpio sin dalla nascita, che non aveva mai camminato
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta «Bella a chiedere l'elemosina a coloro che entravano nel tempio
A certain man who was lame from his mother's womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple.
Un povero storpio che parla forte per non far capire che ha paura.
Poor cripple talking big so nobody will know how scared you are.
Io rimasi storpio ma lei non sopravvisse al dolore.
I was left a helpless cripple, but for her the agony was too great.
Abbiamo ricevuto lamentele su uno che si finge cieco e storpio.
We've had complaints about con men pretending to be blind and crippled.
Non voleva essere chiamato storpio, come io non volevo essere chiamato stupido.
He didn't want to be called crippled like I didn't want to be called stupid.
Uno storpio, 4 marchi e mezzo.
A cripple, four and a half marks
Un moro ben dotato come voi non crederà che uno storpio come me possa godere pienamente di una donna.
To a no doubt well-endowed blackamoor like yourself it seems impossible that a freak like me could enjoy the pleasure of a woman.
Guarda, guarda uno storpio cosa può...
Look! Look. Look what the cripple's doing.
Non permettere che niente e nessuno ti trasformi in uno storpio.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple.
Se vuoi fare una cosa di cui la tua mamma è fiera... prometti che nessuno mai farà di te uno storpio.
If you want to do something to make your mama proud... promise me you'll never let nobody turn you into no cripple.
Promettici... che niente e nessuno potrà fare di te uno storpio un'altra volta, e che te la caverai sempre da solo.
ARETHA: Now promise us... you'll never let nobody or nothing turn you into no cripple ever again. That you'll always stand on your own two feet.
Che può fare per te un vecchio storpio?
What can an old cripple do for you, Robert?
Finge di essere storpio da anni.
He's been pretending to be a cripple for years.
Tu, io e lo storpio gestiremo questo posto?
You, me and the gimp over there, we gonna run this place?
Al ritorno, mi diceva che sperava che la gente in chiesa l'avesse guardato perché storpio com'è ai fedeli avrebbe fatto piacere, il giorno di Natale, ricordare chi faceva camminare gli zoppi e vedere i ciechi.
He told me, coming home, that he hoped the people sawed him in church, because he was a cripple and it might make pleasant for them to remember it upon Christmas Day who made lame beggars walk and blind men see.
Solo il grande Ragnar Lothbrok, che fa da balia a uno storpio.
Ah, it's just the great Ragnar Lothbrok, acting like a nurse to a cripple.
Un ragazzino storpio afferma di aver visto morti che marciano oltre la Barriera, grazie al magico aiuto di un corvo con tre occhi.
A crippled boy claims to have seen dead men on the march beyond the Wall, thanks to the magical help of a raven with three eyes?
In qualche modo, un ragazzino storpio è sopravvissuto oltre la Barriera per anni, al contrario di altri.
Somehow, a crippled boy survived for years beyond the Wall when no one else could.
È molto carino da parte tua trascinare il tuo culo storpio fin qui per vedermi.
It's very sweet of you to drag your crippled arse all the way over here to see me.
Un po' storpio come cagnolino, provero' a fare di meglio.
Sort of a lame puppy. I think I can do better. I'll start again.
Il nano, lo storpio e la madre della follia.
The dwarf, the cripple, and the mother of madness.
Non e' una vergogna essere uno storpio.
There's no shame in being a cripple.
Senti, storpio, non vogliamo che questa cosa si infiammi esattamente come te, ma se non e' la tua banda, indicaci la macchina e l'autista.
Listen, stumpy, we don't want this to jump off any more than you do, but if it wasn't your crew, just point us to the car and the driver, huh?
Sono troppo vanitoso per vivere come uno storpio.
I'm far too vain to ever live as a cripple.
Bene, il nostro dovere è garantire che nessun faccia male allo storpio, capito?
Right, private, it is our duty to ensure that no harm comes to the cripple, understood?
Non lasciate che lo storpio finisca di sotto, ragazzo!
Don't let the cripple get below you, laddie!
Tua madre ti ha mai raccontato che ho perso la verginità con uno storpio?
Did your mom ever tell you that I lost my virginity to a cripple?
Non costringermi a imboccare a forza uno storpio.
Don't make me force-feed a cripple.
E' molto ricco, ma e' uno storpio.
He's very rich, but he is a cripple.
Giusto il tempo necessario per rendermi uno storpio, si'.
Just long enough to shank myself, yeah.
E' piuttosto eccentrico, persino per te, avere un valletto storpio.
It is quite eccentric, even for you, to have a crippled valet.
Tu licenzi la grassona o licenzi lo storpio, o io licenzio tutti e tre.
You either fire the fatty or you fire the cripple, or I fire all three of you.
La storia di come un compagno di cella e' diventato un ebete storpio e senza un occhio, cosi' lei ha potuto trovare Dio.
The story of how a fellow inmate became a crippled one-eyed halfwit so that you could find God.
Sono stato troppo gentile con te, storpio!
I go easy on you, you cripple, and for what!
Intendi il vecchio storpio col campanello?
What, you mean the old cripple guy with the bell?
Se ti tocca essere uno storpio... allora meglio essere uno storpio ricco.
If you're going to be a cripple, it's better to be a rich cripple.
Posso essere uno storpio, sacco di merda ma ti faccio saltare le cervella, se ti muovi!
I may be a cripple boy, you sack of shit but I'll blow your goddamn brains out if you move!
Mi hanno reso uno storpio... ma se mi aiuterai, creero' la piu' grande arma di sempre.
They made me a cripple. But if you help me, I will forge my greatest weapon ever.
Beh, se fai i conti, cinque puttane assassine non possono far fuori tre ritardati e uno storpio.
Yeah, well, I guess if you do the math, five whore assassins can't trump three retards and a fucking cripple.
E voglio che dicano 'ehi, chi e' quello storpio con una bellissima bionda, come ha fatto ad essere cosi' fortunato?
And I want people to say "hey, who's that gimp with that beautiful blonde? How did he get so lucky?"
Hai lasciato scappare un imbecille con uno storpio.
You let a halfwit escape with a cripple.
Alcuni di loro hanno cercato di uccidere il mio fratellino, uno storpio!
Some of them tried to kill my little brother, a crippled boy!
3.2841920852661s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?