Qualsiasi cosa fosse quella che lo Squartatore stava facendo, ha funzionato.
Whatever the Ripper was doing, it worked.
Se Hannibal e' lo Squartatore, che ne fa dei trofei?
If Hannibal's the Ripper, what's he doing with his trophies?
Dimostrero' che Hannibal Lecter e' lo Squartatore di Chesapeake.
I'm going to prove Hannibal Lecter is the Chesapeake Ripper.
E li' gli ho chiesto se era lo Squartatore di Chesapeake e lui ha eluso la domanda e suggerito di uccidere Alana Bloom?
That's where I asked him if he was the Chesapeake Ripper and he avoided the question and suggested I kill Alana Bloom.
E non è stato Jack lo Squartatore.
And it wasn't Jack the Ripper.
Chiamatemi solo Nick "Lo Squartatore" McGirk.
Just call me Nick "The Slasher" Magirk.
Lo Squartatore è Frank Drebin tenente di polizia.
Slasher is Frank Drebin of Police Squad.
Siete voi ad occuparvi del caso dello Squartatore!
You're the Ripper case. - Am I right?
Ma c'è un motivo per cui sono convinto... che il principe Edward non possa essere Jack lo Squartatore.
But I know one reason I have for stating that Prince Edward being Jack the Ripper is just incomprehensible.
Sono venuta qui in cerca d'aiuto, non per essere aperta da qualche aspirante "Jack lo Squartatore".
I came here for help, not to be cut open by some Jack the reaper wannabe!
Convincendolo che fosse lo Squartatore di Chesapeake.
By convincing him he was the Chesapeake Ripper.
Dottor Gideon, mi hai detto tu di essere lo Squartatore di Chesapeake.
Dr. Gideon, you told me you were the Chesapeake Ripper.
Dottor Chilton, mi hai detto tu che ero lo Squartatore di Chesapeake, ed e' quel che raccontero'... a tutti.
Dr. Chilton, you told me I was the Chesapeake Ripper, and that's what I'm going to tell everyone.
Beh, se Gideon non e' lo Squartatore di Chesapeake, di sicuro sta cercando di attirare la sua attenzione.
Well, if Gideon isn't the Chesapeake Ripper, he's certainly trying to get his attention.
Gideon non e' lo Squartatore di Chesapeake, anche se potrebbe aver pensato di esserlo per via della sua influenza, dottore...
Gideon is not the Chesapeake Ripper, although he might have thought he was under your care, doctor.
Internato all'Ospedale Psichiatrico Giudiziario di Baltimora... dove ha ucciso un'infermiera e rivendicato essere lo Squartatore di Chesapeake.
Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where he killed a nurse and claimed to be the Chesapeake Ripper.
Come Chilton, che l'ha convinto di essere lo Squartatore di Chesapeake?
What, like Chilton telling him he's the Chesapeake Ripper?
Lo Squartatore lo riterrebbe un gesto... scortese.
The Ripper would consider that rude.
Il vero Squartatore di Chesapeake e' un collezionista... di trofei chirurgici.
The real Chesapeake Ripper is a collector of surgical trophies.
Mi aspettavo lo Squartatore di Chesapeake.
I was expecting the Chesapeake Ripper.
E' lei l'uomo che asserisce di essere lo Squartatore di Chesapeake?
Are you the man who claimed to be the Chesapeake Ripper?
Pensavo che potesse essere lo Squartatore di Chesapeake, ma non hanno preso alcun trofeo.
I thought it might be The Chesapeake Ripper, but there were no surgical trophies taken.
Io vedo lo Squartatore, ma non... sento lo Squartatore.
I see the Ripper, but I don't feel the Ripper.
Lo Squartatore di Chesapeake sta dicendo chiaramente che qualcuno sta copiando il suo lavoro.
The Chesapeake Ripper is making it very clear that someone is plagiarizing his work!
E' possibile che lei abbia inavvertitamente insinuato nella mente di Gideon l'idea che fosse lui lo Squartatore?
Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that he was The Ripper?
Hai deciso di prenderti una sbronza da squartatore adesso?
Seriously? You decided to go on a ripper bender now?
Ah, si', l'insaziabile e bramoso di sangue squartatore di Monterrey.
Ahh, yes. The insatiable and blood-lusting vampire ripper of Monterrey.
Abbiamo parlato dello Squartatore di Chesapeake.
We talked about the Chesapeake Ripper.
Pensavi che Abel Gideon fosse lo Squartatore di Chesapeake.
You thought Abel Gideon was the Chesapeake Ripper.
E' un peccato... non poter parlare con Abel Gideon dello Squartatore di Chesapeake.
It's a shame we can't talk to Abel Gideon about the Chesapeake Ripper.
Da adesso saro' io lo Squartatore di Chesapeake.
I'll be the Chesapeake Ripper now.
Lo Squartatore non ha portato qui Miriam per ucciderla.
The Ripper didn't bring Miriam here to kill her.
Il dottor Chilton era lo Squartatore di Chesapeake.
Dr. Chilton was the Chesapeake Ripper.
Quindi ci sono Jack lo Squartatore e poi tua madre, praticamente.
Okay, so it's like Jack the Ripper and then your mom, basically.
Non vi occupavate del caso dello squartatore, un paio di anni fa?
Weren't you in charge of the ripper case a couple of years back?
C'e' una ragione se lo chiamano "Squartatore".
There is a reason they called him the ripper.
Squartatore... ti andrebbe un sorso... dal collo della doppelganger?
Ripper... Perhaps you'd like a drink... From the doppelganger's neck.
Qualunque sia il tuo gioco malato da squartatore... lasciamene fuori.
Whatever twisted ripper game this is, leave me out of it.
Sai, smettere col sangue repentinamente dopo le follie da squartatore non e' il massimo.
You know, quitting blood cold-turkey after a ripper binge... probably not the best approach.
Prima della fine del decennio, ti chiamavano lo Squartatore di Monterey.
By decade's end, they were calling you the Ripper of Monterey.
"Mi dispiace di averti incolpato per la mia sete di sangue e per il fatto che io sia diventato uno squartatore.
"I'm sorry I blame you for my bloodlust "and for me becoming a ripper.
Cerca di lasciare i suoi giorni da squartatore alle spalle, ma ha bisogno di vedere morte e sangue e capire che fanno parte della vita.
He's been trying to put his ripper days behind him, but he needs to see death and blood and deal with them as a part of life.
Si rivolgera' di nuovo a te per consigliarlo come in passato, e tornera' a essere lo squartatore di Monterrey ancora una volta.
He'll turn to you for guidance like he did before, and he'll become the ripper of Monterrey all over again.
Jack Valenti, che fu il capo dei lobbisti per la Motion Picture Association of America, una volta paragonò il feroce videoregistratore a Jack lo Squartatore e la povera, indifesa Hollywood ad una donna sola a casa.
Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone.
1.1311798095703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?