Qualsiasi cosa fosse quella che lo Squartatore stava facendo, ha funzionato.
I just hope that the next time he goes Ripper, your kids aren't in the house.
Spero solo che la prossima volta che deciderà di scatenarsi... le tue bambine non siano in casa.
I'm going to prove Hannibal Lecter is the Chesapeake Ripper.
Dimostrero' che Hannibal Lecter e' lo Squartatore di Chesapeake.
That's where I asked him if he was the Chesapeake Ripper and he avoided the question and suggested I kill Alana Bloom.
E li' gli ho chiesto se era lo Squartatore di Chesapeake e lui ha eluso la domanda e suggerito di uccidere Alana Bloom?
You finally caught the Chesapeake Ripper, Jack.
Finalmente hai catturato lo Squartatore di Chesapeake, Jack.
And it wasn't Jack the Ripper.
E non è stato Jack lo Squartatore.
We danced the mamushka for Jack the Ripper.
Abbiamo danzato la mamushka per Jack lo squartatore.
Did you know that more books have been written about Jack the Ripper than Abraham Lincoln?
Lo sapevi che sono stati scritti più libri su Jack lo Squartatore... che su Abraham Lincoln?
The story actually knocked Jack the Ripper off the front page.
La storia ha scalzato Jack Io Squartatore dalla prima pagina.
I am ripper, tearer, slasher, gouger.
Sono la mano che squarcia, lacera, sferza, perfora.
By convincing him he was the Chesapeake Ripper.
Convincendolo che fosse lo Squartatore di Chesapeake.
Well, if Gideon isn't the Chesapeake Ripper, he's certainly trying to get his attention.
Beh, se Gideon non e' lo Squartatore di Chesapeake, di sicuro sta cercando di attirare la sua attenzione.
The last thing Abel Gideon said to me is that he intends to tell everyone that he is the Chesapeake Ripper.
L'ultima cosa che mi ha detto Abel Gideon e' che ha intenzione di dire a tutti... che lui e' lo Squartatore di Chesapeake.
Well, he's gonna want somebody to tell him who he is, and I think he'll be looking for the Ripper to do that.
Beh, vorra' che qualcuno gli dica chi sia. E credo che stia cercando lo Squartatore per farlo.
What do you think will happen if Gideon finds the Chesapeake Ripper?
Cosa credi che succederebbe se Gideon trovasse lo Squartatore di Chesapeake?
You're waiting for the Chesapeake Ripper to come back here.
Lei sta aspettando che lo Squartatore di Chesapeake torni qui.
You said the Chesapeake Ripper would want to kill Gideon for taking credit for his work.
Hai detto che lo Squartatore avrebbe voluto uccidere Gideon per... - essersi preso il merito del suo lavoro.
I was expecting the Chesapeake Ripper.
Mi aspettavo lo Squartatore di Chesapeake.
Are you the man who claimed to be the Chesapeake Ripper?
E' lei l'uomo che sostiene di essere lo Squartatore di Chesapeake?
I see the Ripper, but I don't feel the Ripper.
Io vedo lo Squartatore, ma non... sento lo Squartatore.
I could become the Ripper that you want.
Potrei diventare lo squartatore che desideri.
"How I Did It, by Jack the Ripper?"
"Ecco come ho fatto" di Jack Lo Squartatore?
You thought Abel Gideon was the Chesapeake Ripper.
Pensavi che Abel Gideon fosse lo Squartatore di Chesapeake.
Will Graham is very keen to believe that Hannibal Lecter is the Chesapeake Ripper.
Will Graham crede fortemente che Hannibal Lecter sia lo Squartatore di Chesapeake.
You were so certain the Chesapeake Ripper was Hannibal Lecter, you tried to kill him.
Eri talmente certo che lo Squartatore di Chesapeake fosse Hannibal Lecter da cercare di ucciderlo.
Dr. Chilton was the Chesapeake Ripper.
Il dottor Chilton era lo Squartatore di Chesapeake.
My story with the Chesapeake Ripper already has an ending, Freddie.
La mia storia con lo Squartatore di Chesapeake ha gia' un finale, Freddie.
The addition of the venom will make the ripper virus even more lethal to vampires.
L'aggiunta del veleno renderà il "Virus dello Squartatore" ancora più letale per i vampiri.
1912, you convinced me to drink human blood again, which is why I became a ripper.
Nel 1912, mi hai convinto a bere di nuovo sangue umano ed è per questo che sono diventato uno squartatore.
Stefan without his humanity is one artery away from Stefan the ripper, and every day that goes by is one year of guilt waiting for him on the other side.
Stefan senza la sua umanita' e' solo ad un'arteria di distanza da Stefan "Lo Squartatore". e ogni giorno che passa, sara' un anno di sensi di colpe che lo aspetta, quando tornera' normale.
Oh, I know you did, so much so that you left your kids with him, faked your own death, and went out to join the ripper coalition.
Oh, so che lo odiavi... cosi' tanto che hai lasciato i tuoi figli con lui, simulando la tua morte ed unendoti alla "coalizione degli squartatori".
Okay, so it's like Jack the Ripper and then your mom, basically.
Quindi ci sono Jack lo Squartatore e poi tua madre, praticamente.
Weren't you in charge of the ripper case a couple of years back?
Non vi occupavate del caso dello squartatore, un paio di anni fa?
Wasn't that where you were stationed when you caught Tyrell Lee Dobbs, the Knoxville Ripper?
Non eri là quando hai preso Tyrell Lee Dobbs, lo Squartatore di Knoxville?
There is a reason they called him the ripper.
C'e' una ragione se lo chiamano "Squartatore".
She was never Ripper, that girl.
Non e' mai stata opera dello Squartatore, quella donna.
Well, is keeping my victims' letters really so different from writing their names on a wall, like you did, ripper?
Beh, tenere le lettere delle mie vittime e' davvero cosi' diverso dallo scrivere i loro nomi su un muro, come facevi tu, squartatore?
He'll turn to you for guidance like he did before, and he'll become the ripper of Monterrey all over again.
Si rivolgera' di nuovo a te per consigliarlo come in passato, e tornera' a essere lo squartatore di Monterrey ancora una volta.
So when you're looking at this thing in the dining room, you have this sensation that this is actually a plate of nachos, and it's not really until you begin tasting it that you realize this is a dessert, and it's just kind of like a mind-ripper.
Quindi mentre guardate questa cosa in sala da pranzo, avete la sensazione che sia veramente un piatto di nachos, ed è solo quando assaggiate che vi rendete conto che è un dessert, una specie di trappola per la mente.
Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone.
Jack Valenti, che fu il capo dei lobbisti per la Motion Picture Association of America, una volta paragonò il feroce videoregistratore a Jack lo Squartatore e la povera, indifesa Hollywood ad una donna sola a casa.
2.4970228672028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?