Translation of "spremuta" in English


How to use "spremuta" in sentences:

Un gin e arancia, una spremuta di limoni e dello scotch e acqua, per favore.
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.
Se ha sete, le dia una spremuta d'arancia.
If she's thirsty give her orange juice.
Ho cercato di convincerlo a prendere la spremuta.
Hated the needle. I tried to talk him into using squeeze.
Deve essere spremuta prima che esploda.
She has to be squeezed before she explodes.
Mi succede quando non bevo la mia spremuta.
That's what happens when I don't have my orange juice.
In frigo ci sono uova, spremuta e latte.
You'll find juice, eggs and milk in the refrigerator. Cereal's in the cupboard.
Mi farebbe un pomp elmo o una arancia spremuta?
Can you give me a blowjob? Or maybe bring me some tea?
Mi è uscita la spremuta dal naso ma ne è valsa la pena.
Juice just came out of my nose, but it was worth it.
Ti farò la spremuta d'arancia tutte le mattine!
I'll squeeze you fresh orange juice every morning!
Io classificherei la spremuta di pollo come alto e basso insieme.
We'II enter the chicken smoothie in the high and Iow category.
Non dimenticare di bere la spremuta, torno presto.
Don't forget to drink the juice. I'll be back.
Spremuta di orzo per svegliarmi e sei bastoncini essiccati di manzo.
And nature's nectar, wake-up Juice. And give me six of these beef jerkys.
Farò una spremuta d'arancia e ne parleremo da adulti.
I'll squeeze some orange juice, and we'll talk about this like adults.
Pensavo di farti prendere insieme una spremuta d'arancia, Brendan.
I thought we had orange juice, Brendan.
Quindi la domanda che ho in mente è è una spremuta fresca o è solubile?
So the question on my mind is is this fresh-squeezed or powder?
Beh, non lo e', ma penso che questo rossetto non sia fatto di sola spremuta di mirtilli.
Well, it didn't, but I'm guessing that the lipstick's ruby-red sheen didn't come from crushed cranberries.
E coso... se mai interromperai un'altra mia partita, sara' la tua faccia ad essere spremuta.
And, dude... if you ever interrupt another one of my games, gonna be your face that gets smushed.
Mi ci vorrà ben altro che rugiada e spremuta di universo.
I'm gonna need a lot more than dew and universe juice.
Ti ho fatto una spremuta, l'ho messa in frigo.
I made you orange juice. In the fridge.
Mi sono spremuta il cervello per trovare un tema per il prossimo servizio fotografico.
I've been racking my brain, trying to come up with a theme for my next photo shoot.
O una bottiglia di ketchup spremuta ripetutamente mentre un tricheco rantola il suo ultimo respiro?
A ketchup bottle being squeezed repeatedly whilst a nearby walrus issues a death rattle?
Inoltre nell'acqua deve essere aggiunto spremuta di succo di limone e aglio tritato.
Also in the water should be added squeezed lemon juice and chopped garlic.
Eccoti la spremuta energizzante di barbabietola all'aroma di mela verde, con proteine della soia.
Here's your pressed beet green apple wheatgrass ginger juice with a soy protein power boost.
La tua famiglia puo' essere spremuta?
You have family that can be squeezed?
Una volta ho mangiato nient'altro che spremuta di anguria per un mese.
I once ate nothing but watermelon juice for a month.
Qualcuno può farmi una spremuta d'arancia?
Does anyone have any orange slices?
Combina il succo con la spremuta di limone.
Combine the syrup with the lemon juice.
Potrebbe essere una "passera immaginaria", una "spremuta di limoni",
It could be an imaginary butterbean, lemon squeeze...
Che diavolo e' una "Spremuta di Limoni"?
What the hell is a lemon squeeze?
Altrimenti, dipingero' il mio linoleum con la spremuta delle vostre palle.
Otherwise, I'll paint my lino with the juice of your balls.
Mi sono spremuta il cervello ma non sono riuscita a trovare un'idea eccitante.
I've racked my brain and I can't come up with one exciting idea.
Ma se vuoi fare questa cosa della colazione, pensi di optare per la spremuta fresca?
Mmm, but if you're going to do this breakfast thing, do you think you can get fresh squeezed?
Perche' questo concentrato di spremuta d'arancia sa di sabbia.
Because this OJ from concentrate tastes like sand.
E poi mi spremuta come un limone.
And then she worked on me forever.
Dunque, credo d'avere i fiocchi d'avena. Forse della spremuta in frigo, ma niente Yorkshire Gold in cucina, spiacente.
So, I know we have oatmeal... maybe frozen O.J., but no Yorkshire Gold out here in the sticks, sorry.
Ecco, cappuccino per il signore e spremuta d'arancia per la signora.
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady.
Non c'e' nulla che non possa essere curato con una generosa spremuta!
There's nothing a good purging won't heal.
Avevo organizzato una... colazione speciale per dirglielo, con uova in camicia e... spremuta di arance dell'albero di mia mamma.
I planned this... Special breakfast to tell him... Poached eggs and...
Succo di spremuta di barbabietole o carote conaggiungendo il miele (in proporzione: un bicchiere di succo di frutta a un cucchiaino di miele).
Freshly squeezed juice from beets or carrots withadding honey (in proportion: one glass of juice to one teaspoon of honey).
Una delle sostanze viene spremuta dalla lettiera delle galline Ga Dong di Taon, in modo che le piante possano ricevere il massimo anidride carbonica.
One of the substances is squeezing from the litter of Ga Dong of Taon hens, so that plants can receive maximum carbon dioxide.
L'acne non dovrebbe mai essere spremuta.
Acne should never be squeezed out.
Prenda la pillola durante o dopo un pasto (ma non a stomaco vuoto), senza masticare, spremuta con qualsiasi liquido (preferibilmente acqua non gassata).
Take the pill during or after a meal (but not on an empty stomach), without chewing, squeezed with any liquid (preferably non-carbonated water).
È così divertente che ce l'ho in casa, ma l'ho sistemato nell'ingresso, non lo uso per fare la spremuta.
It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house -- but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
0.67104506492615s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?