In verità vi dico: se avrete fede pari a un granellino di senapa, potrete dire a questo monte: spostati da qui a là, ed esso si sposterà, e niente vi sarà impossibile.
For truly I am saying to you, If ever you have faith as [wV] a grain of mustard, you will say to this mountain, 'Transfer from here to there, ' and it will transfer, and nothing will be impossible for you.
Immagino che si siano spostati a est, lontano da Midway.
I figure they moved east since we launched, away from Midway.
Si sono spostati in mezzo alla stanza.
They moved him to the center room.
Si', al Club Internazionale della Sabbia, spostati, sodomiti, fascisti, folli.
The International Sand Club: misfits, buggers, fascists and fools.
Spostati, spostati, lascia passare il nostro ospite.
Out of the way, we have a guest.
Quando sarai più grande, Will ti dirò perché ci siamo spostati così spesso.
Someday when you're older, Will I'll tell you why we had to move so much.
Siamo una bella coppia di spostati.
Aren't we a fine pair of misfits?
Tina Parlante, Incubo a 30.000 piedi, Gli spostati di Zanti.
Il piu' grosso branco di spostati su cui ho messo gli occhi.
Biggest bunch of misfits I ever set eyes on.
Siamo ancora un branco di spostati.
We're still a bunch of misfits.
Vuol dire che possiamo essere stati spostati in una dimensione alternativa.
It means we may have shifted to an alternate dimension.
Conduca alle navi trasporto i pazienti che possono essere spostati il piu' in fretta possibile.
Guide the patients that can be moved onto transports as quickly as you can.
E ora, spostati che sistemo questo furfante.
Now, back up while I deal with this crook, here.
Spostati, dai, voglio servire da bere a questa splendida coppia personalmente.
You're gonna have to move over because I have to serve this wonderful couple myself.
Tieni sotto tiro l'obiettivo con la canna e poi spostati per prenderne il ritmo.
Cover your target with the barrel then move with it to get its pace.
Ho aiutato solo con il primo lotto, ma un tubo e' esploso, mi ha coperto della sostanza che mi ha reso cosi' dopodiche' si sono spostati in un posto piu' grande.
I only helped with the first batch, but a pipe burst. I got hosed with whatever did this to me. After that, they moved someplace bigger.
Se i tuoi vogliono combattere, perche' semplicemente non si sono spostati?
If your guys wanted to fight, why didn't they just get married?
E non stare fermo davanti a lui, colpisci e spostati, come fa il torero.
And don't stand in front of him. Get yours, relocate. It's like the bull and the matador.
Ne vengono parecchi di spostati qui, amico.
Lot of fools come through here, man.
Ciò significa che possono essere spostati, copiati o trasmessi elettronicamente in determinate circostanze.
This means it can be moved, copied or transmitted electronically under certain circumstances.
Prima che raggiungessero la sua consapevolezza, erano gia' stati spostati.
Before they reached his consciousness, they were all siphoned off, which means no dreams.
A proposito, qualcuno di voi spostati ha fame?
Speaking of which, are any of you misfits hungry?
Hurley, sta' zitto e spostati a destra!
Hurley, just be quiet and lean right.
Voldemort sapeva che vi sareste spostati stasera.
Voldemort knew you were being moved tonight.
Alan, spostati, ti slaccio la cintura.
Hey, Alan, move on over here. Here, I'll undo your belt.
E poi si sono spostati, molto velocemente, penso, verso...
And then they moved, very quickly, mind, towards...
Erano li', e io li ho spostati di la'.
They were over there, I have moved over there
Spostati, di modo che possa vedere.
Move over so I can see it.
Spostati prima che ti apra un altro buco nel culo!
Now back up before I pop a cap in your ass.
Ora, questa roba prendera' fuoco all'istante, quindi appena le dai fuoco, spostati a quello successivo.
Now, this green stuff is gonna smoke like crazy, so as soon as you light it, move on to the next fire.
Questa scheda va dal momento in cui ci siamo spostati fino alla fase di produzione finale del vaccino.
This schedule takes you from the moment we adjourn through to the final manufacture of the vaccine.
Pagherete per il muro, spostati sfigato.
You pay for wall! Move, sucker!
Spostati o ti investo, perché per me puoi andare a farti fottere, fratello.
Move or I will run you over, because fuck you, brother.
Per questo li ho gia' spostati in un nascondiglio sicuro.
That's why I've already moved them to a safe house.
Si sono spostati 1 2 volte in 1 5 anni:
They moved 12 times in 15 years.
Una volta era sotto Washington D.C., finché Nancy Reagan non li ha spostati.
It used to be under Washington, D.C. until Nancy Reagan made them move.
Per cortesia spostati da questo lato.
Just move to one side for us, if you would.
Così inevitabilmente, gli avvocati si sono spostati su casi che erano già al capitolo 4 -- ha senso, ovviamente, perché sono i casi più urgenti;
And so inevitably, lawyers drifted to cases that were already in chapter four -- that makes sense, of course.
In effetti, per anni, il Tropico del Cancro e il Tropico del Capricorno si sono spostati costantemente verso l'equatore alla velocità di circa 15 metri l'anno, e nessuno me l'aveva detto.
In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that.
E dopo circa due minuti tutti si sono spostati e sono tornati a casa.
And after about two minutes, everybody moved aside and went home.
Fummo spostati entrambi in fondo alla classe così non saremmo più stati bombardati dalle palline di carta.
We both got moved to the back of class so we would stop getting bombarded by spitballs.
Abbiamo iniziato su carta, ci siamo spostati sulle app, sul web, e adesso anche un termostato controllabile e negli ultimi cinque anni abbiamo portato avanti il più grande esperimento al mondo di scienze del comportamento.
We started with paper, we moved to a mobile application, web, and now even a controllable thermostat, and for the last five years we've been running the largest behavioral science experiment in the world.
Ci siamo spostati, quasi senza notarlo dall'avere un'economia di mercato a diventare delle società di mercato.
We've drifted almost without realizing it from having a market economy to becoming market societies.
Questo è il cinema -- il tempo e lo spazio sono spostati.
This is theater -- time and space displaced.
Se sono spostati anche solo di un po' l'immagine sarà diversa.
If they're slightly skewed, we'll see a different image.
Ora, questo è ancora più impressionante se pensate che questi magneti pesano più di 20 tonnellate, e che si sono spostati di circa 30 centimetri.
Now that's more impressive when you consider those magnets weigh over 20 tons, and they moved about a foot.
Avete questi lunghi strumenti e si lavora a fianco del paziente spostati rispetto alla linea mediana.
You've got these long instruments, and you're working off your centerline.
Tra il 1520 e il 1867, 12 milioni di persone, 500 popoli, furono spostati da aree ad alta concentrazione di UV ad aree di bassa concentrazione, a causa del commercio degli schiavi.
Between 1520 and 1867, 12 million, 500 people were moved from high UV to low UV areas in the transatlantic slave trade.
2.0094130039215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?