Non posso credere che hai spifferato tutto a Gillian sul fatto che Nate voleva mollarla!
I cannot believe you spilled the beans to Gillian about Nate wanting to dump her!
L'agente che ti ha arrestato, quello a cui hai spifferato tutto.
The police officer who arrested you, the one you spilled your guts to.
Pare che qualcuno abbia spifferato la natura della mia condizione.
Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition.
È lui che ha spifferato con Benedict.
That's the guy who dimed us to Benedict.
Se scopro che l'hai spifferato ti picchio con il calzino pieno di monetine di papa'.
I find out you told anybody, I'll beat you with Poppy's nickel sock.
Avrebbe spifferato tutto... e tu eri l'unica merce di scambio che avevo.
He was going to tell Tripp and you were the only bargaining chip that I had.
Ha spifferato tutto su Susan Humphries... a "Confidential" per 5.000 dollari.
He shot his mouth off about Susan Humphries to Confidential for $5, 000.
Lei crede che il ragazzo sia crollato e abbia spifferato tutto alla madre.
She assumes the boy cracked and told his mother all.
Probabilmente l'ha spifferato a tutte le ragazze dal parrucchiere.
She probably blabbed to all the girls at the salon.
Io gli avevo detto di non dirlo, ma lui ha spifferato...
Okay, I said not to. I told him... He goes and blabs to...
Che hai spifferato al Sun Times?
Was it you who leaked to the Sun Times?
Ed e' colpa tua per non avermelo spifferato finche' la paziente era ancora viva.
And your fault for not ratting him out while the patient was still alive.
Bene, i ragazzi di sopra devono aver spifferato tutto.
All right. The guys upstairs must have called it in.
Hanno detto che avrebbero detto a Jimmy che ho spifferato tutto, ma non e' vero.
So they're gonna tell Jimmy I was the rat. I didn't help.
C'e' qualcuno a cui non l'hai spifferato?
Is there anyone you didn't tell?
Hai spifferato la scaletta e non la passerai liscia!
You leaked the set list, and you are not going to get away with it.
Qualcuno ha spifferato tutto, stanno arrivando quelli di Kimber.
Someone let slip. Kimber's men are on their way here.
E' per questo che l'hai spifferato alla polizia?
Is that why you tipped off the police?
Ho spifferato io al Pornobaffo della Neptune.
I'm the one who finked to Pornstache about Neptune.
I federali l'hanno presa, e lei ha spifferato tutto.
Feds caught her. She ratted me out.
Parlo del fatto che ha spifferato tutta questa storia a Tony Gianopolous.
I'm talking about the fact that he leaked this whole thing to Tony Gianopolous.
Ha minacciato la Lowen, e lei... gli ha spifferato tutto.
He threatened Lowen, and she... told him everything.
Proprio non riesco a immaginare che qualcuno abbia spifferato tutto.
I just can't imagine anyone turning him in.
Tua sorella si e' scordata di dircelo quando ci ha spifferato tutto su di te.
Your sister didn't mention that when she ratted you out.
L'unico motivo che ci ha fatto cercare nel lago... e' che Holder ha spifferato tutto... quello che avete fatto a un incontro dei narcotici anonimi.
Only reason we dredged the lake is because Holder blabbed at a NA meeting about what you two did.
Qualcuno... ha spifferato dove tenevamo le armi.
Someone gave up the location of those guns.
Quello ha spifferato cosi' forte, l'altro giorno, che qualcuno deve aver sentito e averli avvisati del nostro arrivo.
That one flapped his gum so loud the other day someone must've heard him and warned 'em we was coming.
Sono arrabbiata perché mi hai spifferato ciò che Leonard ha fatto nel Mare del Nord, e sono arrabbiata per averlo dovuto tenere nascosto a Penny per più di due anni!
I'm mad at you for blabbing to me what Leonard did on the North Sea, and I'm mad that I've had to hide this from Penny for two years.
So anche chi è la spia che ti ha spifferato tutto.
I know the little snitch who told you, too.
Hai spifferato tutto in modo esaustivo.
You laid it all out beautifully.
Ok, ma acqua in bocca, perche' Caroline mi ucciderebbe se Damon venisse a sapere che l'ha spifferato in giro.
Okay, but it has to go in the vault because Caroline will kill me if it gets back to Damon that she squealed.
Avete spifferato qualcosa su una delle Cinque Famiglie?
Did you rat on one of the five families?
Come facciamo a sapere che non ha gia' spifferato?
How do we know he hasn't already told people?
Quale di questi due ufficiali pluridecorati, quale di questi due marine del Texas ha spifferato qualcosa alla giornalista del New York Times?
What did this twice-decorated, west Texas Jew-boy Marine pilot say to the Chinese New York Times reporter?
Hai spifferato la nostra scaletta alle Provinciali, Sue.
You leaked our set list at Sectionals, Sue.
Se provi a fermare questa cosa, mi faro' quei trenta giorni con piacere, dopo aver spifferato tutto alla giuria.
If you try and stop this, I'll do those 30 days with bells on, Just after I finish blurting it out to the jury.
Giuro su Dio. Non ho spifferato, Steve.
I swear to Jesus I did not leak it to her.
Ehi, non sapevi che Minton aveva Corliss fino a che non te l'ho spifferato, giusto?
Hey, you didn't know Minton had Corliss 'til I blabbed, did you?
Quando avevamo Felix in custodia, suo figlio... ci ha spifferato dell'attacco all'autobus.
While we had Felix in custody, his son tipped us off to the bus attack.
Quindi mi spiace d'aver spifferato il segreto di tuo padre, ma sono stanco dei segreti.
So, I hate to blow your dad's big secret, but I'm sick of secrets.
Qualcuno ti ha spifferato quell'informazione e tu hai ordinato la sua uccisione e quella della sua famiglia.
Somebody leaked that information to you, and you gave the order for him and his family to be killed.
Chiamare Estes e... aver spifferato tutto in quel modo.
Call Estes and... rat me out like that.
Rachel ha spifferato il vostro segreto.
Darcy. - Rachel shared your secret. Oops.
Cosi' tanto che una notte, dopo troppi shot di tequila, hai chiamato Laura e le hai spifferato tutto.
So much so that one night after too many shots of Tequila, you called Laura and you let it all spill out.
Sembra che quella troietta che ti sei sbattuto abbia spifferato tutto alla Buoncostume.
Looks like that little skank you tapped ratted out to Vice.
Quindi abbiamo parlato con McMurray, il drogato sulla spiaggia, e ha spifferato il nome del rivenditore locale di metanfetamina.
So we talked to McMurray... the meth addict from the beach... and he coughed up the name of the local supplier of meth.
Ho parlato con Charles e... ha detto che non ha spifferato lui quelle storie, e gli credo.
I spoke to Charles, and he said he didn't leak those stories, and I believe him.
No. Mi chiedevo a chi altri tu avessi spifferato qualcosa.
No, I've been wondering who else you've been flapping your gums to.
1.0678989887238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?