Translation of "spiego" in English


How to use "spiego" in sentences:

Te la spiego in 4 parole.
I'll spin it for you quick.
Ti spiego cosa sono disposto a fare.
I'll tell you what I'm willing to do.
Tanto più che il vecchio non si sente tanto bene, non so se mi spiego.
The old man's not feeling good. Know what I mean?
Se ci tieni, te lo spiego.
If you must have it, have it, then.
E io invece voglio sbatterlo fuori per sempre e ti spiego anche il perché.
I'm going to run him out of the business, and let me tell you why.
Non mi spiego come sia accaduto.
And I don't know how it happened.
Ma, dottore, aveva 15 anni, ma andava per i 35, e mi ha detto di averne 18, ed era... molto consenziente, mi spiego?
But, doc she was 15 years old going on 35, doc and, uh, she told me she was 18, and she was uh, very willing. - L practically had to take to sewing my pants shut.
È meglio del bowling, non so se mi spiego!
Beach bowling, you know what I mean?
Ci sarà un po' di liquido in quegli stivali, non so se mi spiego.
There might be a little fluid in them boots, you know what I mean, boys?
Te lo spiego quando sei più grande.
I'll tell you when you're older.
Te lo spiego in modo più semplice.
I'll make it simple. - All right.
Qui è diverso. Qui uno come me si può sedere col boss, mi spiego?
Down here, a guy like me could sit down with the boss.
Se mi indica la cucina, preparo un caffè strepitoso e le spiego.
And if you show me to the kitchen, I'll make you a good coffee and I'll explain everything.
Ora ti spiego perché sei qui.
Let me tell you why you're here.
Come lo spiego a Testarossa che I'incontro non si può fare?
How'll we explain this to Brick Top? That his fight won't happen?
Cristo onnipotente, papà, come lo spiego a quelli di New York?
Christ Almighty, Daddy, how will I explain you in New York City?
Lo spero per la sua incolumità, mi spiego?
I hope so. For your sake. You know what I'm saying?
Ti spiego come stanno le cose.
Let me break it down for you.
Appena mi libero di lui, vengo a prenderti e ti spiego tutto.
As soon as I get rid of him, then I'll come get you and I'll explain everything.
Te lo spiego in parole povere.
Look, let me make this simple, okay?
Serviva solo un addensante, non so se mi spiego.
Just needed a little thickening agent, you know what I'm talking about.
Il mio senso di ragno pizzica non so se mi spiego.
My spider-sense is tingling if you know what I'm talking about.
Io ti spiego come vanno le cose ma poi devi sbrigartela da solo.
Neto, I'll hook you up, but don't forget my cut.
Ehm... qualunque cosa ti serva, guida, compagnia a pranzo, spalla su cui piangere... eh... in realtà, sono più il tipo che soffre in silenzio, mi spiego?
Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on? I'm really kind of the more suffer-in-silence type.
Allora, Hachi, ti spiego la cosa.
Alright... Hachi, this is what we gonna do.
Vi spiego come si svolgerà la procedura che seguiremo.
Let me explain to you the process that's about to unfold.
Non lo so, non me lo spiego, ma ho visto qualcuno vicino al letto di Sam.
I don't know. I can't explain it. But I saw someone standing over Sam's bed.
Puoi prestare attenzione mentre ti spiego perche' dovresti candidarti?
Will you hear me out about running for Peter's seat?
Allora ti spiego in cosa consiste.
Okay, just let me just tell you what it is?
Ora come lo spiego al consiglio?
Now I got to explain this to the board?
Ti spiego, il mondo sta per finire.
Let me clarify, Eep. The world is ending.
Adeso vi spiego bene come funziona per l'ultima volta.
Let me explain to all of you people out there how this works one more time.
Anche se le spiego chi sono, non mi crederà mai.
Even when I tell her who I am, she's not gonna believe me.
Sei un grosso problema per me, mi spiego?
You're a big problem for me, you get me?
Ti spiego come andra' a finire.
So, uh, let me explain how this is all going to go down, huh?
Ora vi spiego quando è "ora", d'accordo?
Let me try to explain when is, now, all right?
Non mi dispiacerebbe approfondire la conoscenza, mi spiego?
Wouldn't mind getting on a first-name basis, know what I mean?
Lei le diede la coperta che aveva portato per caso... e lui le spiego' che viaggiava nel tempo.
After she gives him a blanket she happens to be carrying... he explains to her that he's a time traveler.
Te lo spiego quando ci vediamo.
' I'll tell you when we meet.
Quando si verifica il transfert, quando la paziente comincia a fissarsi su di me, le spiego che non è altro che il simbolo, delle sue sventurate abitudini monogamiche.
When transference occurs when the patient becomes fixated on me I explain to her that this is a symbol of her wretched monogamous habits.
Beh, ci ho riflettuto molto e a lungo e... ti spiego cosa voglio fare.
Well, I have thought long and hard about this, and, uh... here's what I want to do.
Tu non capisci niente quindi te lo spiego con parole semplici.
You understand nothing so I'm gonna explain it to you very simply.
Ora mi spiego perché ci avete messo tanto.
Well, maybe that's why it took so long, eh?
E' una missione per vip, mi spiego?
It's kind of a VIP deal, get it?
Si', poi ti mando una mail con tutte le informazioni, e ti spiego bene il quadro completo.
Yeah, I'll send you an e-mail with all the information, and I'll paint you a real picture.
Le spiego, noi qui offriamo programmi di agevolazioni per i clienti che hanno difficolta' finanziarie.
I mean, we do offer relief programs... for our qualified distressed clients, so that...
Mi spiego, generalmente si arrotola su se stesso, ma quand'è in posizione eretta, è così che appare.
And I mean, normally it kind of rolls it away, but in its erect form, that's what it looks like.
ora mi spiego. I ricercatori non stavano cercando le segnalazioni di felicità negli appunti personali d'infanzia. Non stavano esaminando vecchie riviste. La ricerca evidenziava solamente
This is an actual study, and let me clarify: the researchers were not looking at documented self-reports of childhood happiness, or even studying old journals.
Mentre spiego qualcos'altro -- -- Lo so, questo può usarlo, vero?
(Laughter) While I explain something else -- (Laughter) -- I know, that you can use, right?
1.610414981842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?