Translation of "spettro" in English


How to use "spettro" in sentences:

Qui in mezzo, poi, abbiamo lo spettro di luce visibile.
And in the middle there, we have this visible light spectrum.
E la luce è parte dello spettro eletttromagnetico.
And light is part of the electromagnetic spectrum.
A prescindere da dove veniamo e quale sia la nostra narrazione abbiamo tutti la responsabilità di aprirci a un più ampio spettro di cosa la scelta può fare e di cosa può rappresentare.
No matter where we're from and what your narrative is, we all have a responsibility to open ourselves up to a wider array of what choice can do, and what it can represent.
C'era un campo da tennis, o meglio lo spettro di un campo da tennis, con le righe sbiadite e la rete abbassata.
There was a tennis court, or rather the ghost of a tennis court, with faded markings and a sagging net.
Se c'e' uno come me nel mondo, e io sono a un estremita' dello spettro, non puo' esserci un altro che sia l'opposto di me all'altra estremita'?
If there is someone like me in the world... and I'm at one end of the spectrum... couldn't there be someone else... the opposite of me at the other end?
Se vuoi uccidere uno Spettro, devi trafiggerlo in pieno cuore.
You can only kill a Shade if you pierce him through the heart.
I tecnici hanno analizzato lo spettro delle frequenze radio.
I had our techs run a radio-frequency spectrum analysis.
Spirito del futuro, io temo voi più d'ogni altro spettro visto finora.
Ghost of the Future, I fear you more than any spectre I have seen.
Da un ladro, non da uno spettro!
From a burglar, not a ghost!
Sei uno spettro o un demone?
Are you a ghost or a demon?
Io non ho alcun interesse per uno spettro.
Whatever. I have no interest in a ghost.
È il primo spettro con cui vai a letto o è il primo con cui ti ho beccato?
Is this the first ghost you slept with? Or it's the first one I caught you with?
Adesso sono nascosto in questo misero spettro di carne e ossa.
Now, I am hidden in this pale shade of flesh and bone.
In qualche modo entra ed esce dallo spettro visibile.
Somehow she's shifting in and out of the visible spectrum.
Vede a fondo nello spettro di luce.
It sees deeper into the spectrum of light.
La nonna non e' perseguitata da uno spettro di 150 anni, dico bene?
Grams isn't the one being haunted by a 150-year-old ghost, is she?
Anch'io sono felice di vederti, Spettro di Seta.
Nice to see you too, Silk Spectre.
Diventava quasi invisibile nel nostro spettro visivo.
Made it nearly invisible in our spectrum.
Questo e' lo spettro di un'evoluzione che si aggira gia' dal quarto inning da 5 run per i Royals.
This is the specter of a development that has been lurking now ever since the five-run fourth inning by the Royals.
No, e' un ricevitore ad ampio spettro, con la potenza di una macchina potente.
No, it's a broad spectrum sweep, heavy-duty computer power.
Lo spettro e' troppo ampio per la reazione a catena.
They're spread too wide for a chain reaction.
E la risposta arrivò sotto forma del Primo Comandante, Cypher Raige lo Spettro Originale.
That answer came in the form of the prime commander, Cypher Raige the original ghost.
Ho interrotto il segnale lungo lo spettro.
I just jammed every signal up and down the spectrum.
Capacità: [con questa tecnologia] sfruttiamo uno spettro 10.000 volte più ampio, e un numero di LED 10.000 volte maggiore, già installati nell'infrastruttura.
Capacity: We have 10, 000 times more spectrum, 10, 000 times more LEDs installed already in the infrastructure there.
Si tratta di un antibiotico ad ampio spettro.
Ampicillin is a broad-spectrum antibiotic from aminopenicillin group.
La vediamo grazie a un sistema fotografico da me creato detto Occhio-nel-Mare che sfrutta il rosso lontano dello spettro invisibile a molti animali, perciò non è invasivo.
And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive.
Quanto lo siamo dipende dal punto dello spettro in cui ricadiamo.
How much depends on where you fall in the spectrum.
E questo paradigma si ripete per tutto lo spettro delle aziende.
And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Consideriamo ora questo aspetto nel contesto dell'intero spettro elettromagnetico, che comprende: i raggi gamma, a cui
So let's look at this in the context of the entire electromagnetic spectrum, where we have gamma rays.
E non è tutto. Ho confrontato la luce con l'intero spettro
Not only that, I compared [it to] the entire spectrum.
delle onde radio -- le dimensioni dell'intero spettro con quelle dello spettro visibile.
I compared the radio waves spectrum -- the size of it -- with the size of the visible light spectrum.
Le lingue si diversificano anche per come dividono lo spettro dei colori, il mondo visivo.
Languages also differ in how they divide up the color spectrum -- the visual world.
Il tema del TED di quest'anno è Full Spectrum [ampio spettro].
Now the theme of this year's TED Conference is Full Spectrum.
Il mio obiettivo è quello di scattare un semplice ritratto di chiunque non sia al 100% etero o senta di rientrare nello spettro LGBTQ.
My aim is to take a simple portrait of anyone who's anything other than 100 percent straight or feels like they fall in the LGBTQ spectrum in any way.
Ho trovato che la maggior parte delle persone rientra nello spettro di quello che chiamo "Grigio".
I found that most people fall on a spectrum of what I have come to refer to as "Grey."
Quello che le scuole sono incoraggiate a fare è di scoprire cosa possono fare i ragazzi attraverso uno spettro molto stretto di risultati.
What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement.
Per questo non si può vederne la superficie a occhio nudo nella parte visibile dello spettro.
And that's why you cannot see down to the surface with our eyes in the visible region of the spectrum.
Voglio dire, ci sono 100 miliardi di cellule nervose, piccoli ciuffi di protoplasma che interagiscono gli uni con gli altri, e da questa attività emerge l'intero spettro delle abilità che chiamiamo natura umana e consapevolezza umana.
I mean, you have 100 billion nerve cells, little wisps of protoplasm, interacting with each other, and from this activity emerges the whole spectrum of abilities that we call human nature and human consciousness.
Nel mezzo, tutte le altre frequenze formano una banda di colore continua, chiamata spettro visibile.
In between all the other frequencies form a continuous band of color, called the visible spectrum.
La speranza è che questi possano essere usate come antibiotici a largo spettro che cioè funzionino con tutti i batteri.
The hope is that these will be used as broad-spectrum antibiotics that work against all bacteria.
Queste sono tecniche che possono essere usate... che possono essere applicate a un ampio spettro di problemi.
These are techniques that can be used to be -- that can be applied in a wide range of problem solving.
(Risate) (Applauso) In un certo senso, a un estremo dello spettro della compassione si trova la stampa scandalistica.
(Laughter) (Applause) In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, you've got the tabloid newspaper.
All'altro estremo dello spettro si trovano la tragedia e l'arte tragica.
At the other end of the spectrum, you've got tragedy and tragic art.
Così, il colore ci permette di vedere le similarità e le differenze tra le superfici, conformemente alla totalità dello spettro di luce che riflettono.
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect.
Spostandoci all'altro margine dello spettro, i nostri antenati non hanno mai dovuto navigare attraverso il cosmo a velocità vicine alla velocità della luce.
Moving to the other end of the scale, our ancestors never had to navigate through the cosmos at speeds close to the speed of light.
Il Mondo di Mezzo -- la gamma di taglie e velocità con cui ci sentiamo intuitivamente a nostro agio perché ci siamo evoluti in esse -- è un po' come la ristretta gamma dello spettro elettromagnetico che vediamo come luce di diversi colori.
Middle World -- the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with -- is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors.
Si potrebbe creare un qualche tipo di punti di riferimento su di uno spettro di improbabilità, che potrebbe somigliare allo spettro elettromagnetico che abbiamo appena visto.
We could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at.
l'alba è per tutti loro come spettro di morte; quando schiarisce, provano i terrori del buio fondo
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
1.0475399494171s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?