Non saranno designati fino ache non saranno immessi in letti sperimentali di colture.
They won't be designated until we pump it into the experimental crop beds.
ln cui la Compagnia di Assicurazioni afferma con linguaggio semplice che la Compagnia non pagherà per procedure sperimentali.
The insurance company says it will not pay for experimental procedures.
Occultate voli sperimentali segreti che utilizzano la tecnologia degli UFO?
Hiding top-secret test flights? Using technology from UFOs?
Abbiamo creato una dozzina di modelli sperimentali... con capacità espressive e corpi più snelli.
Yes, we've worked up a dozen experimental models with expression capabilities, sleeker body types.
Non so, quelle cure sperimentali, di cui parlano in TV...
What about that experimental stuff? You know, like "60 Minutes"?
Beh, è grazie a lui che sono stato eletto nel Consiglio Presidenziale degli Educatori Sperimentali.
Actually, he's how I was appointed to the Presidential Council for Experimental Educationers.
Avevamo un frigorifero industriale con non solo tutti e 31 i gusti ma anche con quelli sperimentali che erano in fase di studio e mi sono autonominato assaggiatore ufficiale e dovevo approvare tutto.
We had a commercial freezer with not only all 31 flavors in it but all experimental flavors that were under development. And I made myself the official taster. I had to approve everything, in my mind.
Ci sono cure sperimentali, ricerche in corso.
There are experimental treatments. Ongoing research.
Ho cominciato con le macchine, le motociclette, progetti sperimentali.
I started off with cars, motorcycles, experimental designs.
Per la prima volta in sei anni, vengo informata su tutti gli esami sperimentali e sulle procedure.
For the first time in six years, I'm getting copied on all experimental tests and procedures.
Se i primi cicli sono, come dire, cortometraggi sperimentali gli ultimi cicli sono come dei veri e propri Kolossal
If earlier cycles are, say, artsy film shorts later cycles are like feature-length blockbuster movies.
Dodici oncologi, otto nuovi farmaci sei trattamenti sperimentali provenienti da tre continenti.
It involves 12 oncologists, 8 new drugs, six experimental treatments from three different continents.
Lex sta facendo costruire taser sperimentali per l'esercito.
Lex is having them build experimental tasers for the military.
E' pattugliato dal Dipartimento di Farmacologia, e quelli sono imbottiti di steroidi sperimentali.
The Pharmacology department controls that. And they're all hopped up on experimental steroids.
La ami cosi' tanto che sei pronto a buttar via la tua licenza medica per darle potenti farmaci sperimentali con pericolosi effetti collaterali.
A love so deep you're ready to chuck your medical license to give her powerful, unproven drugs with dangerous side effects.
Sappiamo gia' che William Bell conduceva esperimenti con farmaci sperimentali.
We know that William Bell conducted drug trials with experimental drugs.
Delle bizzarrie sperimentali che molto probabilmente non riusciranno mai a vedere la luce del giorno.
Experimental self-indulgence that will probably never see the light of day.
Si parte dal muro settentrionale con le scienze sperimentali e poi... si prosegue in senso orario per il resto della stanza, in ordine decrescente... in base al rigore accademico.
You start with hard sciences on the north wall, and then you move clockwise around the room in descending order of academic rigor.
Uno dei loro fisici sperimentali si e' tirato indietro, e... ho suggerito il tuo nome!
One of their experimental physicists dropped out, and I recommended you.
"La Baleine Grise e' rinomata per le sue combinazioni sperimentali.
La Baleine Grise has always been known for experimental food combinations.
Certo, potremmo provare delle regressioni multiple con costanti variabili fisiche e sperimentali.
Sure. We could try multiple regressions with varying physical and experimental constants.
A mio zio Ivan fu diagnosticato un cancro alla tiroide e c'erano un sacco di nuovi farmaci sperimentali tedeschi.
My uncle Ivan was diagnosed with thyroid cancer... and there were all these new experimental drugs from Germany.
Lav orav o per la Umbrella Corporation in un laboratorio segreto che sviluppava armi biologiche sperimentali.
I worked for Umbrella Corporation in a secret laboratory developing experimental viral weaponry.
Molti dei miei migliori amici sono fisici sperimentali.
Some of my best friends are experimental physicists.
I primi 500 casi sperimentali hanno scontato la pena senza incidenti.
One has been a very successful experiment with the first 500 test cases serving time without incident.
Condensatori di impulso sono utilizzati in dispositivi sperimentali ad alta tensione come generatori di tensione di impulso, generatori di corrente di impulso e circuiti oscillanti.
Pulse capacitors are used in high-voltage experimental devices such as impulse voltage generators, impulse current generators and oscillating circuits.
Se la temperatura cambia, i dati sperimentali diventano più piccoli e l'effetto è evidente.
If the temperature changes, the experimental data becomes smaller and the effect is obvious.
E anche io mi considero una persona del genere, insieme alla maggior parte degli altri fisici quantistici sperimentali, che hanno bisogno di una buona dose di capacità logica per legare tra loro idee complesse.
And so I consider myself one of these people, along with most of the other experimental quantum physicists, who need a good deal of logic to string together these complex ideas.
Tony di Chicago sta portando avanti colture sperimentali come molti altri agricoltori in finestra ed è riuscito a far maturare le sue fragole per nove mesi all'anno in condizioni di scarsa luminosità, semplicemente modificando i nutrienti biologici.
Tony in Chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low-light conditions by simply changing out the organic nutrients.
A Parigi, dove viveva, costruì due stazioni sperimentali distanti l'una dall'altra circa nove chilometri.
He lived in Paris, and he set up two experimental stations, roughly 5.5 miles distant, in Paris.
Ne abbiamo fatto uno di corsi sperimentali misti, in collaborazione con la San Jose State University, di nuovo, con il corso di circuiti ed elettronica.
So we did a pilot experimental blended courses, working with San Jose State University in California, again, with the circuits and electronics course.
Lo sappiamo perché in studi sperimentali strettamente controllati quando si dà a qualcuno qualcosa da imparare nel loro stile preferito o in uno diverso, la quantità di informazioni che ricordano è sempre la stessa.
So by comparing how similar GCSE results are in identical twins versus nonidentical twins and doing some clever maths, we can get an idea of how much variation in performance is due to the environment, and how much is due to genes.
Questi razzi usano motori sperimentali, come il protossido di azoto.
These rockets use experimental motors like nitrous oxide.
(Applausi) LS: Vi mostrerò i risultati sperimentali.
(Applause) LS: Let me show you the experimental results.
Qualche anno fa una ricerca scosse la comunità scientifica mostrando con prove sperimentali che la coerenza quantistica si manifesta all'interno dei batteri responsabili della fotosintesi.
Some years ago, the world of science was shocked when a paper was published showing experimental evidence that quantum coherence takes place inside bacteria, carrying out photosynthesis.
Per questo indago sui reparti più segreti e sperimentali nelle carceri degli Stati Uniti, quelli per i così detti terroristi di "secondo livello".
That's why I began investigating the most secretive and experimental prison units in the United States, for so-called "second-tier" terrorists.
E per 14 anni, ho imparato sul campo come costruire metodologie sperimentali e come raccontare storie su di esse in tv.
And over 14 years, I learn on the job how to build experimental methodologies and how to tell stories about them for television.
Alcune delle mie piantagioni sperimentali ora hanno più di 30 anni.
Some of my oldest experimental plantations are now over 30 years old.
Misurazioni sperimentali mostrano come Kolmogorov fosse straordinariamente vicino al modo in cui funzionano i flussi turbolenti, sebbene una descrizione completa delle turbolenze rimanga una delle questioni irrisolte della fisica.
Experimental measurements show Kolmogorov was remarkably close to the way turbulent flow works, although a complete description of turbulence remains one of the unsolved problems in physics.
Se siete almeno un po' come me, questo è quello che fate nei caldi fine settimana d'estate a San Francisco: costruite degli aliscafi sperimentali alimentati da aquiloni in grado di percorrere più di 30 nodi.
If you're at all like me, this is what you do with the sunny summer weekends in San Francisco: you build experimental kite-powered hydrofoils capable of more than 30 knots.
Oggi ci sono tecnologie sperimentali che catturano il 60 - 80 % di CO2,
Now, we have some pilot things that do this at the 60 to 80 percent level.
Per la verità, i primi trattamenti sperimentali sull'uomo, così come sui cani, stanno già diventando disponibili.
And in fact, the first pioneering treatments for people as well as dogs, are already becoming available.
L'India, il Messico e altri stanno già facendo vaccini sperimentali per l'influenza e potrebbero diventare i primi luoghi dove vedremo questi vaccini in azione.
India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use.
Così, per fare un esempio -- Tolomeo ebbe una dozzina di dati sperimentali per sostenere la sua teoria che i pianeti ruotassero attorno alla Terra.
So if we take an example -- Ptolemy had dozens of data points to support his theory that the planets would rotate around the Earth.
penso. Anche se vi mostrerò delle prove sperimentali, non dovete guardare molto lontano per delle prove. Come sfida a me stesso, dal momento che dico questo di quando in quando durante le mie lezioni,
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect, though I'm going to show you some experimental evidence.
Richard Feynman paragonò l' accuratezza delle teorie dei quanti -- predizioni sperimentali -- allo specificare l'ampiezza del Nord America con l'accuratezza dello spessore di un capello.
Richard Feynman compared the accuracy of quantum theories -- experimental predictions -- to specifying the width of North America to within one hair's breadth of accuracy.
1.7865030765533s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?