Quando sorridi... intorno agli occhi sei identico a nostra madre.
When you smile, right around the eyes you look just like our mother.
Alza un po' la testa e sorridi.
Raise your head a bit and give me a smile.
Se ti piace la musica rap, come mai non sorridi?
Throw the gun over there. If you like rap music so much, - how come you ain't you smiling?
Sorridi, grande e cattivo G.l. Joe.
Let the sun come out, you big bad G.h. Joe.
Sorridi quando entri in una stanza, cara.
always smile when you enter a room, dear.
Perché ti copri sempre la bocca quando sorridi?
How come you always cover your mouth when you smile?
Se sorridi regina tu sarai. Con il broncio perderai.
Smilers wear a crown, losers wear a frown.
Sorridi a Eddie per il week-end, ti riprenderai un po' di favore del pubblico.
Smile nice with Eddie for the weekend, win back some audience goodwill.
Basta che ordini un'entrée, mastichi un po', sorridi e te ne vai.
Just order an entrée, chew a little bit, smile and go.
E ora fai un bel morso e sorridi.
Now, on this one...take a bite and smile.
Ma dato che sai quello che farà, dentro di te sorridi.
But because you know what he'll do you're smiling inside.
Sorridi alla TV, Mano di Ghiaccio.
Smile for the camera, Ice Trey.
Ora sorridi come se il tuo Principe Ae'e'urro....ti avesse appena fatto un regalo.
So smile like you just got a present from the man of your dreams.
Sorridi, stringi loro la mano e sii gentile con le mogli.
Tomorrow, work. Tonight, smile, shake hands, and be nice to the wives.
Adesso sorridi, fa' un cenno col capo e strabuzza gli occhi come se ci fosse qualcosa che non va.
Now smile and nod your head and let me see your eyeballs wide like there's something wrong. Yeah!
Guida con benevolenza i nostri passi, al ritorno e sorridi sulle nostre spalle.
Look kindly on our homeward steps and smile upon our backs.
Prima sorridi con naturalezza, poi affondi il cazzotto.
You just smile and act natural, and then you sucker-punch him.
Ma quando sorridi... oh, tesoro, quando sorridi, questo è ciò per cui vivo.
But when you smile... Oh, darling, when you smile, that's what I live for.
Fa' che la gente si chieda perché sorridi ancora.
Make them wonder why you're still smiling.
E' così che sei quando sorridi! Eh?
That's what you look like when you smile, huh?
Martha, per favore, solo... sorridi e saluta.
Martha, please, just... just smile and wave.
E' per questo che non sorridi mai?
Oh, is that why you never smile?
Abbiamo bisogno dei loro soldi, quindi sta' zitto e sorridi.
We need their money, so shut up and smile.
E non far vedere alle guardie che sorridi.
And don't let the guards see you smile.
Ora, andiamo, sorridi al tuo Bertie.
Now, come on, give your Bertie a smile.
È tutta la mattina che sorridi alle ragazze che passano.
You have been giving that same smile to girls all morning.
Sorridi con la bocca, ma non con gli occhi.
You're smiling with your mouth, but not your eyes.
Se sorridi troppo sei schizofrenica, covi l'isteria.
If you smile too much, you're delusional or you're stifling hysteria.
E se non sorridi sei depressa.
And if you don't smile, you're depressed.
Solitamente sorridi, ma qualche volta passi il tempo a letto, mangiando e piangendo.
You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying.
Ma sorridi e ti compiaci facendomi capire che colpiscono una corda tesa.
Yet you froth and foam, showing they strike reflective chord.
Sorridi e il mondo ti sorriderà.
Smile and the world smiles with you.
Mi piace il modo in cui sorridi pero'.
I do like the way you smile though.
Sorridi, come se ti avessi dato qualcosa di bello.
"smile as if I wrote something charming.
saluta il giorno, sorridi e di'"
Greet the day, smile and say..."
Comunque, perche' non ho espressione e tu sorridi?
And by the way, why does mine have no expression and yours has a smiley face?
Sorridi a tutti e non fare lo stupido.
Smile for everyone, and don't act funny.
Non posso dipingere se tu non sorridi!
I can't paint the picture... until you smile!
Sorridi, puttanella allora è $250 e uno
Smile, bitch. That's 250 goin' once.
Va bene. Fa' finta di niente. Sorridi come se ci fossimo divertiti.
Okay, just play along, smile, act like we just had a good time.
Ascolta, se ho detto qualcosa che ti ha offeso, ti prego, sorridi e poi vattene, perche' odierei essere preso a schiaffi davanti ai tuoi ospiti.
Listen, if I say something that offends you, please just smile and walk way because I would hate to get slapped in front of all your guests.
Non prenderla sul personale, ma guarda qui, sorridi, aspetta il flash.
Don't take this too personally, but look here, smile, wait for the flash.
Sei abituato al mondo che cade ai tuoi piedi non appena sorridi.
You're used to the world falling at your feet the moment you smile.
Pensa al punto in cui ci trovavamo pochi mesi fa e sorridi.
Think of where we were a few months ago and smile.
Quando sorridi così, sembri una puttanella.
You see, when you smile, you look like a little wuss.
Quando siedi in un pub, in un bar, su una panchina al parco, il tuo vecchio cervello entra in azione come un gatto che è stato svegliato, e sorridi e ridi e ascolti e ti fai vedere, come facevano i nostri avi 100 000 anni fa.
When you sit down in a bar, in a coffee house, on a park bench, your ancient brain snaps into action like a sleeping cat awakened, and you smile and laugh and listen and parade the way our ancestors did 100, 000 years ago.
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice. che, come sappiamo, è effettivamente vero.
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true.
1.8726851940155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?