Catesby ha sondato Hastings sul vostro piano, ma Io ha trovato testardo ed iracondo, pronto a giocarsi il collo anzichè ammettere che al figlio del suo padrone, come umilmente Io chiama, siano negati i suoi diritti al trono.
Catesby hath sounded Hastings on our business... and finds the testy gentleman so hot... that he will lose his head ere give consent... his master's son, as worshipful he terms it... shall lose the royalty of England's throne.
Per quattro mesi, questo sedicente angelo della misericordia, ha palpato, sondato... punzecchiato e depredato il mio povero corpo. E ha tormentato la mia mente con il suo linguaggio bambinesco.
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk.
Hai studiato il corpo, sondato il cervello.
You studied the body and probed the brain.
* Ho annusato e ho sondato * e ho avuto letture negative.
I have sniffed and I have cast and I have a negative reading.
Sono stato sondato, radiografato e palpato.
I have been probed, scoped and palpated.
Se volevate scoprire l'avamposto 23, perchè non avete sondato la mia mente con i sensori neurali?
If it was Outpost 23 you were after, why didn't you use your neural scanners to probe my mind?
Con i sensori abbiamo sondato un raggio di 10 anni luce.
And with long-range sensors we've been scanning a radius of ten light-years.
I Son'a avranno già sondato quest'area.
By now, the Son'a will have scanned this area.
Si che servite.. il pozzo dei Luthor è stato appena sondato.
But I do. The Luthor well has only just been tapped.
Mi dispiace, Herick, ma abbiamo sondato la superficie del tuo pianeta.
I am sorry, Herick, but we have scanned the surface of your planet.
Il mio uomo ha sondato l'area 3 volte, ma non si e' fatto avanti nessun nuovo testimone.
My guys canvassed the area three times, but no new witnesses have come forward.
Saremmo in grado di indagare aree, campi della natura, che nessuno prima d'ora ha sondato.
You're able to now start to probe areas... regions of nature where nobody has ever been there before.
Avevamo sondato varie ipotesi di infiltrazione.
The team explored a number of infiltration procedures.
Il loro quartiere sta diventando alla moda, sta per fare faville e... ho molti clienti che cercano in quella zona, quindi ho sondato un po' le acque.
Their neighborhood is getting hot. It's about to take off, and, uh... I have a lot of clients looking in that area, so I've been beating the bushes.
Per decenni ho sondato con la mente la Zona Fantasma.
For decades, I searched the Phantom Zone with my mind.
Affermano tutte che o sono stato vittima di una cospirazione del governo o... rapito dagli alieni e sondato.
They all either claim I was a victim of A government conspiracy or abducted by aliens and probed.
Quindi... ho fatto un giro, sondato il terreno.
So, I did a lap around the property, scoped out the talent.
Ho sondato la temperatura nella stanza.
I've taken the temperature of the room.
Beh, Feldheim ha sondato il terreno a Little Havana, ma nessuno vuole parlare.
Well, Feldheim canvassed Little Havana, but nobody's talking.
Visto che Zane avrebbe potuto rifiutare ho sondato il terreno con agenzie di selezione per cercare associati del primo anno e paralegali.
And since Zane might say no, I put out some feelers with headhunters to see about getting some first-years and paralegals.
Avete sondato i bar per benino oggi?
You guys canvass the bars pretty good today?
Sai, non occorre andare nello spazio, per essere "sondato"!
You know, you ain't got to go into outer space to get probed.
Capitano, abbiamo perlustrato l'appartamento, verificato le impronte, sondato l'edificio.
Captain, we swept the scene, ran the prints, Canvassed the building.
Abbiamo sondato ogni opzione politica contro Castro e lei e' stata l'unica a vincere.
We polled every political name against castro. And she's the only one who won.
Ho sondato un po' il campo con i miei contatti della Marea Montante riguardo il dipinto di Miami, ma nessuno ha mai visto nulla del genere.
I put some feelers out to my rising tide contacts About the painting we recovered in miami, And no one has seen anything like it.
Jimmy ha sondato ovunque il terreno sulla Wheelin' Dealin'.
Uh, Jimmy's been putting feelers out all around town about wheeling' dealin'.
Nello studio in oggetto i ricercatori del Reputation Institute, un prestigioso fornitore di servizi per la gestione e la misurazione della reputazione, ha sondato il parere di più di 230.000 persone in 15 Paesi diversi.
In the study, researchers at Reputation Institute—a leading provider of reputation measurement and management services—surveyed more than 230, 000 individuals in 15 countries.
Lo sapevate che se il PC dispone di una connessione a banda larga si sta sondato da utenti non autorizzati molte volte al giorno?
Did you know that if your PC has a broadband connection it is being probed by unauthorized users many times a day?
E nel frattempo, spero ti piaccia essere tamponato, sondato e analizzato.
I hope you like being swabbed, poked and pricked. Why?
Quando ho sondato il condotto, ho creato un reflusso artificiale che ha riversato alcuni resti nello scarico del lavandino, - ma recuperero' ogni singolo pezzetto.
When I snaked the vent, it created an artificial backflow and flushed some of the remains into the sink line, but I'm going to get every last bit.
Quale indumento? Ho sondato il pozzo nero sotto la latrina con un gancio.
I examined the cesspit beneath the privy with a crook.
Ha davvero sondato l'inconscio del ragazzo o roba del genere.
You really did scan that kid's unconscious, or whatever.
Abbiamo sondato il terreno in via informale con la direzione dei Servizi.
We've made some informal soundings with the management of Services.
Dopo aver sondato per due ore ogni aspetto della sua vita, non sembra stanco o irritato.
We’ve been sitting together for a couple of hours now, and I feel I’ve probed every aspect of his life, not that he looks tired or annoyed.
Complessivamente, abbiamo sondato i Paesi che costituiscono più dei due terzi della popolazione mondiale.
Altogether, we polled in countries that constitute more than two-thirds of the world's population.
E così, per farla breve, abbiamo sondato questa alternativa,
So, to cut a long story short, we've explored this alternative.
Ho sondato il mondo dell'arte per aiutare le persone dalle professioni più disparate a vedere cose straordinarie nella vita di tutti i giorni, ad articolare ciò che manca e ad ispirare creatività e innovazione, anche se piccola.
I have been mining the world of art to help people across the professional spectrum to see the extraordinary in the everyday, to articulate what is absent and to be able to inspire creativity and innovation, no matter how small.
Invece, hanno sondato il corpo femminile come se fosse un territorio inesplorato.
Instead they probed the female body like it was a foreign landscape.
Lui ha sondato ogni emozione che aveva e che noi avevamo, e dalla tristezza alla felicità, fino al dolore e ogni cosa nel mezzo, lui ci conosceva.
He tapped into every emotion he had and we had, and from angerness to happiness, to grief and everything in between, he knew us.
1.1085891723633s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?