Secondo fattore: gli attuali cambiamenti socioculturali producono grande impatto sui sistemi ed i valori della Vita Consacrata.
Second, the present socio-cultural changes have a great impact on the institution and the values of consecrated life.
Questo corso Podcasts sulla Spagna III - Corso di spagnolo online è adatto per chi vuole migliorare la propria comprensione di ascolto e, soprattutto, ottenere informazioni socioculturali sulla Spagna.
Course description This course Podcasts on Spain III - Online spanish course is designed for all those that want to develop their aural comprehension and acquire a better sociocultural understanding of Spain.
Questo percorso, che attraversa molti secoli di storia della Chiesa, segna una sempre crescente attualità del messaggio di Caterina a fronte delle nuove prospettive socioculturali.
This path over many centuries of history of the Church, indicates a growing relevance of Catherine’s message of Catherine in a new cultural and social situation.
Ciò richiede dunque una migliore collaborazione e coerenza intersettoriale per garantire un equilibrio tra gli obiettivi economici, ambientali e socioculturali a vari livelli organizzativi e istituzionali.
This therefore requires improved coherence and cross-sectoral cooperation in order to balance economic, environmental and socio-cultural objectives at different organisational and institutional levels.
Sotto il titolo “Aspetti socioculturali e legali delle FGM/C: esperienze transnazionali di prevenzione e protezione”, sono racchiusi i testi delle […]
Under the title of “Sociocultural and legal aspects of FGM/C: transnational experiences of prevention and protection”, it compiles findings and experiencies of European and […]
Altri elementi presi in considerazione da FBDG sono il piacere della tavola, gli aspetti socioculturali del mangiare come d’altronde l’importanza di una dieta variata.
Other elements taken into account in FBDG are the enjoyment of meals, the social and cultural aspects of eating as well as the importance of having a varied diet.
(Commissione Bruntland 1987) Lo sviluppo sostenibile consiste in un concetto antropocentrico che comprende aspetti economici, ecologici e socioculturali.
(Brundtland Commission 1987) Sustainable development is an anthropocentric concept that includes both ecological and sociocultural elements.
Dove processi economici e socioculturali imponenti cambiano e a volte stravolgono il vissuto dei singoli e delle moltitudini.
Where potent economic and socio-cultural processes are changing and sometimes distorting the experience of individuals and multitudes.
Definire i molteplici effetti economici, politici e socioculturali dei programmi e rilevare risultati positivi e negativi
Determining the varied economic, socio-cultural and political impacts of the programmes and ascertaining positive and negative results
Un allontanamento dai valori cristiani sembra essere la causa di quasi tutte le questioni socioculturali di oggi.
A move away from christian values seems to be the cause of pretty much all of today’s socio-cultural issues.
Fornisce una solida preparazione sui processi socioculturali e competenze comunicative avanzate in lingua italiana e in lingua inglese, offrendo anche la possibilità di studiare una seconda lingua straniera.... [-]
You will gain linguistic and cultural competence related to the Italian language and to at least two foreign languages (one of which must be a European language).... [-]
Cause neurobiologiche e socioculturali della depressione
Neurobiological and sociocultural causes of depression
Comunicazione orale alla conferenza internazionale "Alfabetizzazione e società moderna: Componendo aspetti socioculturali, filosofici, pedagogici e tecnologici".
International conference’s announcement on "Literacy and Modern Society: Composing Socio-Cultural, Philosophical, Pedagogical and Technological Aspects".
Negli ultimi anni, l’Europa ha subito cambiamenti economici e socioculturali che hanno interessato in maniera significativa la sua gioventù.
In recent years, Europe has experienced economic and socio-cultural changes that have significantly affected its youth.
Di fronte alle diverse situazioni socioculturali in cui vive ora la Chiesa, si tratta anche del problema dell’unità e della pluriformità nell’esposizione dogmatica della verità e della realtà della Rivelazione.
And bearing in mind the different socio-cultural situations in which the Church lives today, the question also arises of unity and pluriformity in dogmatic explanations of the truth and reality of revelation.
Socioculturali (emarginazione, bassa integrazione nella comunità ospite, difficoltà di adattamento al nuovo ambiente, acculturazione, impatto delle tradizioni familiari e delle differenze culturali e linguistiche).
Sociocultural issues (marginalization, low level of integration into new community, difficulties in adaptation to new environment, acculturation, impact of family traditions, cultural and language differences).
Il concetto di azione riveste un importante significato in termini personali e socioculturali: essere in grado di provvedere a ciò di cui si necessita nella quotidianità è importante per la salute e per la qualità della vita.
Activities are of great personal and sociocultural importance: being able to do what you would like to do and need to do in your daily living is important for your health and quality of life.
Prendi in considerazione contesti socioculturali diversi e mutevoli
Take into consideration diverse and changing socio-cultural contexts
Gli esempi illustrati spaziano dai laser a infrarossi alle applicazioni mediche, i nuovi strumenti GRID, la tecnologia per robot spaziali e studi sugli aspetti socioculturali e perfino sulla Via della seta.
Examples range from infra-red lasers to medical applications, new GRID tools, technology for space robots and studies on socio-cultural aspects and the Silk route.
La variazione linguistica e il multilinguismo sono considerati prospettive linguistiche, psicologiche, socioculturali ed educative.
Language variation and multilingualism are considered form linguistic, psychological, sociocultural and educational perspectives.
acquisire conoscenze ad ampio raggio sugli esseri umani (nelle dimensioni socioculturali, linguistiche, storiche, biologiche e specialmente filosofiche);
acquire wide-ranging knowledge about human beings (in socio-cultural, linguistic, historical, biological, and esp. philosophical dimensions);
Comprendere, descrivere e valutare criticamente le dinamiche politiche, economiche e socioculturali regionali e internazionali contemporanee;
Understand, describe and critically assess the contemporary regional and international political, economic and sociocultural dynamics;
Il programma ha quattro linee di ricerca che consentono di classificare i progetti di insegnanti e studenti: studi psicopedagogici, studi sullo sviluppo e l'uso della tecnologia, studi socioculturali e studi disciplinari.
The program has four lines of research that allow classifying the projects of both teachers and students: psychopedagogical studies, studies on the development and use of technology, sociocultural studies and disciplinary studies.
Descrizione: il disegno, che rappresenta due studenti con in mano un proclama e una bandiera, richiama le manifestazioni svoltesi in Belgio in reazione ai cambiamenti socioculturali del maggio 1968.
Description:The design represents students with a pamphlet and flag in their hands and refers to student demonstrations that took place in Belgium in connection with the sociocultural changes of May 1968.
Il bene comune deve anche essere supportato da un sistema molto più sostenibile e ciò può significare affrontare problematiche socioculturali difficili, compresa la popolazione.
The common good also needs to be supported by a much more sustainable system and that may mean addressing difficult sociocultural questions, including population.
Si tratta pertanto di definire lo 'statuto' del cristianesimo e delle religioni come realtà socioculturali in relazione con la salvezza dell'uomo.
It is a question therefore of defining the status of Christianity and of religions as sociocultural realities in their relation to human salvation.
Ciò significa che le scienze – i cui temi non sono esclusivamente scientifici, ma anche economici, politici, etici e più in generale socioculturali – generano inevitabilmente controversie socio-scientifiche.
This means that sciences – whose themes are not exclusively scientific, but also economic, political, ethical and more broadly socio-cultural – inevitably generate socio-scientific controversies.
Usa la comunicazione visiva come strumento per progettare una campagna che sfidi norme socioculturali come il genere o gli stereotipi di classe.
Use visual communication as a tool to design a campaign challenging sociocultural norms such as gender or class stereotypes.
I 200 partecipanti arrivati nelle terre dello stato di Pernambuco sono stati accolti con una gioiosa cerimonia di apertura, piena di riferimenti musicali e socioculturali.
The 200 participants, arriving in the state of Pernumbuco, were greeted warmly in the opening ceremony, filled with musical and socio-cultural references.
Vogliamo inglobarvi nello studio delle conseguenze dell’impatto culturale e la difficoltà di comunicazione dovuti alla scarsa o mancata conoscenza di aspetti socioculturali nelle relazioni interculturali degli alunni.
We want to delve into studying the consequences of cultural shock and communication difficulties that arise from a lack of knowledge or a poor grasp of sociocultural skills in students’ intercultural interactions.
«Gli atteggiamenti personali, socioculturali, linguistici - come insiemi affettivo-cognitivi - possono essere messi in relazione [...] con la posizione o reazione del ricevente.
The personal, socio-cultural, linguistic, attitudes - as cognitive-affective sets - can be related ['] to the position or reaction of the receiver.
La creazione di una banca per la raccolta di dati socioculturali ed economici, in grado di essere di aiuto nella promozione della riconciliazione, della giustizia e della pace nell’amore e nella verità.
The creation of a databank of socio-cultural and economic elements capable of helping the promotion of reconciliation, justice and peace in love and truth.
Spesso anche fattori socioculturali quali le barriere linguistiche, la discriminazione o (presunte) asimmetrie nel capitale culturale possono essere alla base dello scarso rendimento.
Often, socio-cultural factors such as linguistic barriers, discrimination or (assumed) mismatches in cultural capital can also be at the root of underachievement.
Il primo è per il diploma di spagnolo DELE che corrisponde al livello A2 o livello superiore e il secondo esame riguarda conoscenze costituzionali e socioculturali della Spagna (prova CCSE).
Which are the DELE exam with an A2 (or higher) level of Spanish and the test of constitutional and sociocultural knowledge about Spain (CCSE).
Le donne, per tradizioni socioculturali non hanno alcun potere decisionale all’interno della famiglia, della comunità e vivono situazione di totale subalternità agli uomini.
Women according to sociocultural traditions have no right to decision making in the family or in the community, they live in total subjection to men.
Attualmente, il JRS Africa Orientale opera in cinque paesi (Etiopia, Kenya, Sud Sudan e Uganda), soprattutto nel campo dell'istruzione, dell'assistenza psicosociale, della costruzione della pace e delle attività socioculturali.
JRS is present in five countries in eastern Africa: Ethiopia, Kenya, South Sudan, Sudan and Uganda where teams provide education, emergency assistance, vocational training and psychosocial counselling to displaced persons.
A questi, si aggiungono, infine, la programmazione propria della rete dei centri socioculturali.
Finally, there is the programming offered by the network of socio-cultural centres.
Qui sono disponibili esempi di domande sui contenuti socioculturali e di orientamento per i livelli A1, A2 e B1. Contattaci
Here you will find sample questions relative to the value and orientation knowledge expected at levels A1, A2 and B1.
La scelta di cibo è un processo complesso ed i fattori che la influenzano cambiano nei diversi Paesi Europei.1 Tipicamente, molti fattori socioculturali determinano la scelta dei cibi e quali comportamenti dietetici emergono da queste scelte.
Food choice is a complex process and the factors influencing it differ throughout Europe.1 Typically, many socio-cultural factors determine which foods are chosen, and which dietary patterns emerge from these choices.
Le iniziative di sviluppo locale di tipo partecipativo dovrebbero tenere in considerazione le esigenze e le potenzialità locali, nonché le pertinenti caratteristiche socioculturali.
Community-led local development should take into account local needs and potential, as well as relevant socio-cultural characteristics.
Il centro è pianificato per soddisfare obiettivi di sostenibilità per quanto riguarda gli aspetti ambientali, economici, socioculturali e funzionali, in riferimento alla tecnologia, ai processi e al sito.
The centre is planned to meet sustainability objectives in terms of the environmental, economic, sociocultural and functional aspects of the project, as well as for the technology, processes and site.
Attivitá Extracurricolari e Socioculturali con i Professori
Daily Extracurricular and social activities with Spanish teachers
Non sono infatti soltanto le circostanze socioculturali quelle che ci devono spingere ad un rinnovamento pastorale valido, ma soprattutto l'amore ardente per Cristo e per la sua Chiesa.
Genuine pastoral renewal is not motivated solely by socio-cultural considerations but, more importantly, by a burning love for Christ and his Church.
La radicata conoscenza delle realtà socioculturali, commerciali e linguistiche del Paese consente a NBM Trading Consulting di instaurare ottimi rapporti di comunicazione, relazione ed interscambio anche a livello istituzionale.
With an extensive understanding of the social, cultural, commercial and linguistic aspects of Angola, NBM Trading Consulting can establish excellent communication, trade and mutual exchange relationships, even on an institutional level.
Attività socioculturali e gite settimanali con altri studenti internazionali della scuola.
Social and cultural activities and excursions each week with other international students from the school.
Pertanto, è stato proposto di formare professionisti adatti che siano, allo stesso tempo, cittadini e leader in grado di dirigere e guidare processi socioculturali come quelli necessari per la costruzione di un nuovo paese.
Thus, it has been proposed to train suitable professionals who are, at the same time, integral citizens and leaders able to direct and guide socio-cultural processes such as those required for the construction of a new country.
Gli studenti del programma di studio sull'interazione uomo-tecnologia imparano a sviluppare e implementare soluzioni tecniche ai problemi sociali e socioculturali.
Students of the human-technology-interaction study program learn to develop and implement technical solutions to social and sociocultural problems.
Grazie all'aggiunta di temi provenienti da diverse fonti socioculturali, quali la stampa, la letteratura, il cinema, la musica e altri, i corsi forniscono una riflessione realistica della cultura e della società ispanica in tutta la sua varietà.
By incorporating materials from different sociocultural sources, such as the press, literature, cinema, music and others, the courses provide a realistic reflection of Hispanic culture and society in all their rich variety.
Gli interscambi ed i dibattiti ci hanno permesso di constatare una pluralità di impostazioni ed una mutua comprensione, dati i ritmi e le situazioni socioculturali dei nostri Distretti.
The discussions and exchanges also permitted us to uncover the plurality of approaches and a mutual understanding, given the rhythms and socio-cultural situations of our Districts.
Ma oltre a sfidare le norme socioculturali sugli anziani, il trio fa luce sulla paura della lontananza.
But beyond challenging sociocultural norms about the elderly, the trio sheds light on fear of remoteness.
9.1194500923157s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?