Translation of "smontare" in English


How to use "smontare" in sentences:

Walter dice che possiamo smontare l'accusa di occultamento di reato.
Walter thinks we can knock out the misprision of felony charge.
Potreste smontare il pavimento all'andata e calarvi giù al ritorno.
You could loosen the floorboards on the way in and drop out on the way back.
Non lo so, ma se qualcuno l'ha costruita qualcuno la può smontare.
I don't know, but if somebody built it, somebody can unbuild it.
Una normale inchiesta non l'avrebbe mai scoperto, ma uno dei nostri lavora alle Imposte, e può smontare chiunque pezzo per pezzo.
Normal investigation wouldn't have uncovered this but one of our dudes worked for the irs, and can computer-dissect anybody.
Sei così brava a smontare gli altri ma non ti fermi mai a guardare te stessa.
You're so good at breaking other people down but you never stop and look at yourself.
Sai come smontare e rimontare un'arma?
You know how to take apart a gun and put it back together?
Smontare il sedile posteriore e nasconderci suo nipote...
Yes, I agree with Georg. Hiding your nephew under the back seat?
Se non firma le carte, diventa terribilmente piu' difficile smontare la sua credibilita'.
If she doesn't sign the paperwork, it becomes a hell of a lot harder to destroy her credibility.
Avete 6 giorni per smontare tutto e impacchettare.
You have one Week, to take everything apart and pack.
Cosi' posso arrivare al buco, e posso smontare il percussore.
I can get to the hole and dismantle the firing pin.
"Tutti i metodi convenzionali per smontare le JZ33 attiveranno gli allarmi di Scilla".
All conventional attempts to dismantle the JZ33 will activate the Scylla alarms."
Perche' non voglio che lui sappia che sto perdendo tempo a smontare la sua teoria sulle false convulsioni.
Because I don't want him to know that I'm wasting my time disproving his fake seizure theory.
La nuova bobina magnetron può essere utilizzata per circondare la camera di estinzione dell'arco dal lato, in modo che non sia necessario smontare la camera di estinzione dell'arco.
The new magnetron coil can be used to surround the arc extinguishing chamber from the side, so that it is not necessary to disassemble the arc extinguishing chamber.
Non si senta in colpa, è Claire che ha la capacità di smontare tutto.
Oh, don't blame yourself. It's her... who always manages to pull everything apart.
Date ordini di smontare l'accampamento e subito in marcia.
Give order to break encampment and fall to march.
Sono piu' bravo a smontare le cose.
I'm better at pulling things apart.
Ho dovuto smontare l'intero sistema di filtraggio.
I had to pull apart the whole filtration system.
Cosa c'è di così urgente da farmi smontare da una bella porcellina cinese?
So what's so urgent I had to dismount from a porky little Chinese?
Ma tu non dovresti smontare le cose in questo modo.
But you're not supposed to take things apart like that.
Posso smontare e rimontare completamente una.45 al buio, Finch.
I can field strip a.45 upside down in the dark, Finch.
Sei stato tu a smontare il lampadario nel nostro bagno?
Did you take apart the lighting fixture in our bathroom?
Era fico lui... mi ha insegnato a smontare un motore, era così bello mentre lavorava...
He was cool. He... taught me how to take apart an engine, it was so nice just working, being...
A volte bisogna smontare tutto per poter ricostruire.
Sometimes you have to break things down before you can build them back up again.
dobbiamo lavorarci sul tuo smontare di sella.
Man, we gotta work on your dismounts.
Riesce a smontare la ruota della macchina in meno di un minuto.
He can get the wheels off a car in less than a minute.
Posso smontare una Sig Sauer in... 12 secondi.
I can break down a sig sauer in, like, 12 seconds.
Devo andare a smontare, e poi torno a parlarti tra un minuto.
I have to go strike my set, and I'll talk to you in a bit.
Studiare la lingua è molto faticoso, però è come imparare a smontare un'arma.
The language is a pain, but, you know, I figure it's like field-stripping a weapon. Just repetition, repetition.
Da' ordine che voglio che l'equipaggio inizi a smontare la Galactica, che impacchettino tutte le armi e gli equipaggiamenti.
Put out the orders that I want the crew to start stripping down Galactica, packing all the weapons and gear.
Potresti smontare la torre mattone per mattone, ma, senza il mio aiuto, non troveresti mai la tua preziosa borsa.
You can tear this tower apart brick by brick, but without my help, you will never find your precious satchel.
Per lei e' diventato un hobby smontare le mie preoccupazioni.
She makes a hobby of dismissing my concerns.
Preparare il laboratorio, cucinare, e poi smontare tutto.
Set up a lab, cook, and then take everything down?
Questo non è un lavoro facile per qualcuno che non ha competenze tecniche con smontare o assemblare cellulari/telefoni cellulari in modo da acquistare solo questo elemento se si sa come installarlo
This is not an easy job for someone who has no technical skills with Disassembling or Assembling Cellphones/mobile phones, so only purchase this item if you know how to install
Grazie all'adattatore è possibile montare e smontare in modo rapido l'adattatore per rubinetti da interno Original GARDENA.
Thanks to the Adapter, the Original GARDENA Adapter For Indoor Taps can be especially quickly attached and detached.
Voglio entrarci dentro, voglio capirla, passerò un anno a smontare la vergogna, capirò come funziona la vulnerabilità e la vincerò con l'astuzia.
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it.
Abbiamo posto tutta una serie di domande per vedere se riuscivamo a smontare questa scoperta.
So we've asked all sorts of questions to see if we could undo this finding.
"Non ha trovato niente e ha detto che avrebbe dovuto smontare la macchina pezzo per pezzo."
"He didn't see anything obvious, and he said he'd have to take the car apart piece by piece."
A loro piace smontare le cose. Hanno una grande curiosità.
They like to take stuff apart. They have great curiosity.
Altrimenti se porti la macchina dal meccanico per sistemare i fari, e devi smontare il motore per arrivare ai fari, la macchina resta in officina una settimana anziché due ore e i costi di garanzia impennano.
Otherwise when you bring the car to the garage to fix the light, if you have to remove the engine to access the lights, the car will have to stay one week in the garage instead of two hours, and the warranty budget will explode.
A quattro anni mio papà mi ha mostrato come smontare un computer e come rimetterlo insieme.
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again.
Quando ero piccolo, mi piaceva smontare i giocattoli, qualsiasi giocattolo trovassi per la casa, come le pistole ad aria compressa di mio fratello, quando non era a casa.
When I was growing up, I liked taking toys apart, any kind of toys I'd find around the house, like my brother's BB gun when he's not home.
Anche se non siamo molto portati per il disegno, siamo intuitivamente in grado di smontare situazioni complesse in elementi più semplici e successivamente di ricomporli.
So though we may not be skilled at drawing, the point is that we intuitively know how to break down complex things into simple things and then bring them back together again.
I dati e l'analisi, non importa quanto potenti, possono solo aiutarvi a smontare un problema e comprenderne le parti.
Data and data analysis, no matter how powerful, can only help you taking a problem apart and understanding its pieces.
Ho passato gli ultimi 20 anni a smontare e deprogrammare questi messaggi ed è stata tutta in salita.
I've spent the last 20 years unpacking and deprogramming these messages, and it's been quite the roller coaster.
Un po' costoso..." Una delle cose che cerco di fare con i miei spettacoli è smontare gli stereotipi.
(Laughter) But one thing I try to do with my stand-up is break stereotypes.
(Applausi) (Risate) Vi lascio con questo: io cerco, con i miei spettacoli, di smontare gli stereotipi, di presentare i mediorientali in un a luce positiva, i musulmani in una luce positiva, e spero che nei prossimi anni
(Laughter) (Applause) (Laughter) I'll leave you with this: I try, with my stand-up, to break stereotypes, present Middle Easterners and Muslims in a positive light.
Quando il campo si dovrà muovere, Aronne e i suoi figli verranno a smontare il velo della cortina e copriranno con esso l'arca della testimonianza
And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
3.5502288341522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?