Ehi, sieg Heil, sembri una rappresentante Jenny Craig.
Well, sieg Heil, Miss Jenny Craig.
Il trattato di Lisbona introduce un’altra innovazione: crea una nuova base giuridica che consente alle istituzioni europee di adottare regolamenti relativi alla gestione dei SIEG.
The Treaty of Lisbon introduces another innovation. It creates a new legal basis which enables the European institutions to adopt regulations concerning the operation of SGEI.
Inoltre, la Costituzione ribadisce l'importanza dei servizi d'interesse economico generale (SIEG), sulla base dell'articolo 16 del trattato CE.
The Constitution also reaffirms the importance of services of general economic interest, on the basis of Article 16 of the EC Treaty.
il ruolo e il potere discrezionale delle autorità nazionali nella gestione dei SIEG;
the role and discretionary powers of the national authorities in operating SGEI;
Scopo della presente comunicazione è avviare il dibattito politico in merito alla prossima revisione del pacchetto sugli aiuti di Stato sui servizi di interesse economico generale (SIEG).
Title and reference Report from the Commission on the state of play in the work on the guidelines for state aid and services of general economic interest (SGEIs)
Che e' successo alla Blitzkrieg e ai Sieg Heil?
I mean, what happened to the Blitzkrieg and the Sieg Heils?!
Sieg heil, Rudy Giuliani governa New York in stile Gestapo.
Sieg heil, Rudy Giuliani rules New York with his Gestapo-like tactics.
Altri SIEG sono esentati a condizione che la compensazione sia inferiore a 15 milioni di euro all’anno.
All other SGEIs are exempted provided the compensation amount is less than €15 million a year.
Nella misura in cui sono necessari per la fornitura dei SIEG, può non essere fattibile chiedere la cessione di attivi come misura per limitare le distorsioni della concorrenza ai fini della sezione 3.6.2.
To the extent that assets are necessary for the provision of SGEI, it may not be practicable to require the divestment of such assets by way of measures to limit distortions of competition for the purposes of section 3.6.2.
E questo Karl Sieg... è coinvolto nel traffico?
And this Karl Sieg - is he involved in trafficking?
Stiamo cercando un uomo chiamato... Karl Sieg.
We are looking for a man called Karl Sieg.
Leon mi ha parlato... di un uomo chiamato Karl Sieg.
Leon told me about..... a man called Karl Sieg.
E gli chiedero' l'indirizzo, l'indirizzo di Karl Sieg, e dividero' i soldi con mio fratello.
And I ask for the address, for Karl Sieg's address, and I will split the money with my brother.
Deve pur esserci qualcun altro che possa aiutarci a trovare Karl Sieg.
There must be someone else who can help us find Karl Sieg.
Sappiamo dove si trova Karl Sieg.
We know where Karl Sieg is.
Troveremo un moto per arrivare a Karl Sieg, te lo prometto.
We will find a way through to Karl Sieg, I promise you.
Non sono qui in vacanza, signor Sieg.
I'm not here on holiday, Mr Sieg.
Hanno agito contro il mio consiglio quindi... puo' parlare liberamente, signor Sieg.
They're acting against my advice so you can speak freely, Mr Sieg.
Salutiamo il nostro Fuehrer con un triplice Sieg...
We welcome our Fuhrer with three cheers
Servizi di interesse economico generale (SIEG): attività di natura intrinsecamente economica quali i servizi postali, le telecomunicazioni, i trasporti, e la fornitura di elettricità o gas.
Services of general economic interest (SGEI): activities inherently economic in nature, such as postal services, telecommunications, transport, or electricity or gas provision.
Sulla scorta del proprio Libro bianco del 2004 sui SIEG, la Commissione prenderà le iniziative necessarie per fornire maggiori orientamenti su questo principio.
Following up on its 2004 White Paper on SGEI, the Commission will take initiatives to provide more guidance on this principle.
Non dobbiamo fare "Sieg Ehil", o si'?
We don't have to 'sieg hell', do we?
Torna alla banca con Sieg e sorveglia le chiacchiere.
Go back to the bank with Sieg and check the rumors.
Raphael Sieg, mio amico da 15 anni.
Raphael Sieg, a friend for 15 years.
Sieg ha incontrato De Suze 3 volte.
Sieg met De Suze 3 times.
Sieg dice che lei lo licenziera', De Suze dice che licenziera' lei.
Sieg says you'll fire him. De Suze says he'll fire you first.
Se un fornitore di SIEG non è in grado di rispettare le condizioni previste dai presenti orientamenti, l’aiuto in questione non può essere considerato compatibile.
Where an SGEI provider is not able to comply with the conditions of these guidelines, the aid in question cannot be found compatible.
Per garantire una maggiore chiarezza, la Commissione sta valutando la possibilità di fornire ulteriori chiarimenti in merito ai concetti chiave che sottendono alle norme sugli aiuti di Stato per i SIEG.
To ensure an improved clarity, the Commission is considering providing further guidance on core issues in the field of State aid rules for SGEI.
Tale base giuridica dovrebbe quindi consentire all’UE di conciliare al meglio l’interesse generale e il rispetto delle regole di concorrenza nella gestione dei SIEG.
This legal basis should therefore enable the EU to reconcile the general interest in the best possible way with compliance with the rules on competition in the operation of SGEI.
Oggi, la stazione Guidedo Sieg ti aiuta ad analizzare ciò che influenza l'accuratezza della misurazione della resistenza.
Today, Guidedo Sieg station helps you analyze what influences the accuracy of the resistance measurement.
I servizi di interesse economico generale (SIEG) formano una sottocategoria e raggruppano principalmente i servizi destinabili alla vendita.
Services of general economic interest (SGEI) are commercial services of general economic utility subject to public-service obligations.
In linea con le disposizioni della decisione relativa ai SIEG e della disciplina relativa ai SIEG, la Commissione ha svolto un’ampia consultazione.
In accordance with the requirements of the SGEI Decision and the SGEI Framework, the Commission has conducted a wide consultation.
Alcuni dei SIEG hanno una dimensione europea, in particolare le grandi imprese di rete (i servizi postali, le telecomunicazioni, i trasporti, i servizi d'approvvigionamento di luce e gas), e sono disciplinati da un quadro normativo europeo specifico.
Certain SGIs have a European dimension, specifically the large network industries (postal services, telecommunications, transport services and the supply of electricity and gas) and are regulated by specific European rules.
Tuttavia, il diritto comunitario lascia i paesi dell'UE liberi di decidere in che modo organizzare i SIEG.
However, EU law leaves EU countries free to decide how they organise SGEIs.
I fornitori di SIEG possono chiedere aiuti di Stato al fine di continuare a fornire i servizi di interesse economico generale a condizioni compatibili con la loro redditività a lungo termine.
SGEI providers may require State aid in order to continue to provide SGEI on terms that are compatible with their long-term viability.
Bruxelles, 20 dicembre 2011 – Dopo ampie consultazioni pubbliche, la Commissione europea ha adottato un nuovo pacchetto di norme UE sugli aiuti di Stato per la valutazione della compensazione pubblica per i servizi di interesse economico generale (SIEG).
The European Commission services have published an updated guide to explain how EU rules in the fields of state aid, public procurement and the internal market apply to services of general economic interest (SGEI).
Il pacchetto sugli aiuti di Stato per i servizi di interesse economico generale (SIEG) è destinato ad essere rivisto.
The package on State aid for Services of General Economic Interest (SGEI) is set to be revised.
Infatti, l’articolo 14 del trattato sul funzionamento dell’UE specifica che il Consiglio e il Parlamento possono stabilire i principi e le condizioni concernenti l’esecuzione e il finanziamento dei SIEG.
Article 14 of the Treaty on the Functioning of the EU specifies that the Council and the Parliament may establish certain principles and conditions relating to the commissioning and financing of SGEI.
Per tenere conto di questa giurisprudenza, la Commissione ha adottato il primo pacchetto SIEG (noto anche come “pacchetto Monti-Kroes", si veda IP/05/937).
To take account of this ruling, the Commission adopted the first SGEI package (also known as the "Monti-Kroes-Package", see IP/05/937).
In futuro vi sarà invece un maggiore controllo degli altri SIEG che implicano compensazioni superiori ai 15 milioni di euro l'anno e di quelli per cui le probabilità di distorsioni della concorrenza nel mercato unico sono più elevate.
On the other hand, in future there will be a greater scrutiny of other SGEIs involving compensation amounts of more than €15 million a year and where the potential for distortions of competition within the single market is higher.
Ma quando li ho guardati, non ho visto un'uniforme tipo SS, simboli del tipo svastica sui muri, i saluti "Sieg Heil" -- niente di tutto ciò.
But when I looked at them, I didn't see any SS-like uniforms, swastika-like symbols on the wall, Sieg Heil salutes -- none of that.
1.2585108280182s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?