La Chesnaye, invece, l'altro giorno mi ha sgridato per un'insalata di patate.
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
La mamma mi ha sgridato, per via della farina.
I got bawled out 'cause of this flour.
Nessun bambino ama essere sgridato, ma le urla di Harry le fecero scoprire i suoi poteri,
No kid likes being yelled at. But Harry's ranting and raving gave Matilda the key to her power.
Ma non è stato quello, il problema è che l'uomo che l'ha fatto si è scusato così tanto che l'ho sgridato.
I wasn't as moved as that, but the one who drove me over there excused himself so excessively that I thoroughly lashed out at him.
Forse pensa che è perché lei lo ha sgridato per gli alberi.
Because maybe she thinks... it's because she yelled at him over the tree thing.
Sono quello che ha sgridato stamattina.
I'm the guy you yelled at this morning.
5 anni fa, m'avrebbero solo sgridato.
Five years ago, they'd have slapped my wrist.
Ho sgridato i miei figli quando se lo meritavano.
I disciplined my children when they deserved it.
Fosse stato un qualsiasi altro giorno mi avrebbe sgridato e cacciato in camera.
And any other time, you know... any other day, she would havejust yelled at me and sent me to my room.
Mi ha sgridato davanti ai miei specializzandi.
You yelled in front of my residents.
Um, due figli, entrambi fuori tutta la notte e solo uno viene sgridato?
Um, two kids, both out all night and one getting screamed at?
E da allora non mi hai più sgridato perché trascinavo la gamba!
And you ain't fucking yelled since then my foot's dragging!
Non lo voglio perchè hai sgridato Prosper.
You can keep it, because you shouted at Prosper.
Mi spiace di averti sgridato, ieri.
Hey, I'm sorry for yelling at you yesterday.
Se avessi voluto essere sgridato, sarei andato da mia madre.
If I wanted to get yelled at, I'd go to my mom's.
Ma l'ultimo cliente, il signor Werther, ottantanni, non l'aveva e allora mi ha urlato e sgridato in tedesco:
No. I haven't listened to my... She was supposed to let you know I'd be doing plants.
Mi dispiace che Frank ti abbia sgridato.
I'm sorry that Frank screamed at you.
Dai, quand'e' stata l'ultima volta che sei stato sgridato a lavoro?
Come on, when's the last time you got screamed at, at work?
Sono stato sgridato tre volte oggi.
I got screamed at three times today.
Il mio capo mi ha sgridato per le cose piu' stupide.
My boss chewed me out over the stupidest thing.
Ehi, mi spiace di averti sgridato.
Hey, listen, I'm sorry I yelled.
Avevo sgridato Phil per non avermi aiutato, ed eccolo li' a fare esattamente quello che gli avevo chiesto...
I had yelled at Phil for not helping out, and there he was... doing exactly what I had asked him to do.
Non posso credere che hai sgridato Matthew davanti alle mie sorelle.
I can't believe you yelled at Matthew in front of my sisters.
Ogni volta che vi ho costretto, vi ho minacciato, vi ho sgridato, ho preteso di più, era perché credevo in voi!
Every time I pushed you, I... I threatened you, I yelled at you, I pushed you beyond your limits, it was because I believe in you!
Sei ancora nient'altro che un bambino spaventato, che è stato sgridato.
You're still nothing more than a frightened child lashing out.
Spero l'abbia sgridato per bene, signora Maguire.
I hope you gave him a thorough telling off, Mrs. Maguire.
Patty m'ha sgridato per quei soldi che ti diedi.
Patty's pretty mad I gave you money.
Tesoro, mi dispiace di averti sgridato l'altra sera.
Honey, i'm sorry that i yelled at you the other night.
Mi ha sgridato per mezza New York per non averlo fatto prima!
I'm sorry. You've just yelled at me the length of New York for not doing it in the first place.
Carlos Davila mi ha appena sgridato per mezz'ora di fila.
Carlos Davila just reamed me out for half an hour.
Comunque, mi hanno sgridato per essere arrivato in ritardo.
Got in trouble for being late, by the way.
Inoltre Mitchell mi ha sgridato dicendomi di essere insensibile, e cio' spiega perche' sei cosi' restia ad andartene.
Plus I've had Mitchell telling me off for being unsympathetic, and that explains the reason why you're so reluctant to leave. Mmm.
Ho sgridato mia mamma, ieri sera.
I yelled at my mom last night.
Sai, verro' sgridato per aver aiutato delle ragazze ad andarsene da una festa.
You know, I'm gonna get yelled at for helping girls actually leave a frat party.
Sempre che non ti abbia sgridato troppo.
As long as I didn't push you too hard.
Sì, è così. - Trattman è stato sgridato a dovere.
It is, plus I had Trattman talked to, I'm sure.
Hauser mi ha sgridato per come guido.
Hauser yelled at me about my driving.
Tua madre ti ha sgridato davanti a tutti i tuoi amici, ha detto che eri ancora piccolo.
Your mom yelled at you in front of all your friends, said you were just a baby.
Oh, scusami se ti ho sgridato.
Oh, I'm sorry I yelled at you.
Infine, ricordiamo che, mentre facciamo il combattimento spirituale contro Satana e i suoi demòni, non ogni peccato o problema è un demòne che debba essere sgridato.
Last, we remember that while we wage spiritual warfare against Satan and his demons, not every sin or problem is a demon that needs to be rebuked.
Il compleanno è la festa preferita di ogni bambino, perché in questo giorno tutto è possibile per lui, non viene sgridato e, soprattutto, riceve molti doni diversi.
Birthday is the most favorite holiday of every child, because on this day everything is possible for him, he is not scolded, and most importantly, he receives many different gifts.
Se uno dei bambini più chiassosi metteva in dubbio l'autorità dei genitori, veniva sgridato.
If any of the more rowdier children questioned the authority of the parents, they were scolded.
1.0844271183014s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?