Translation of "sgridata" in English


How to use "sgridata" in sentences:

Ike Prentiss mi ha sgridata per non essere in grado di migliorare le cose.
Ike Prentiss gave me a ration of shit for not stepping up.
I miei mi hanno sgridata, picchiata ma ormai avevo deciso...
My parents punished me, pleaded with me, but I did not give in.
Sono stata sgridata per aver scritto un pezzo sugli scippi.
I got bawled out for writing a story on mugging.
Mi hanno sgridata molto e mia madre si è messa a piangere, mentre mio padre mi ha proibito di guidare la Cherokee.
My dad.... They just yelled a whole lot and my mom cried and my dad said I couldn't drive the Cherokee.
Se foste davvero amiche l'avresti sgridata.
Why can't you give her a lecture or two?
Mi dispiace tanto di averti sgridata.
I am so sorry I yelled at you.
Potete fargli paura con una sgridata?
Can you scare him a bit?
Niente sgridata per aver baciato un ragazzo?
No lecture about kissing a boy?
Sa, quando mi ha sgridata di fronte alle altre infermiere.
When you yelled at me in front of the other nurses.
Signorina, ti ho sgridata perche' quelle cartelle sembravano scritte da un bambino di quattro anni ubriaco.
Young lady, I yelled at you because that paperwork looked like it had been done by a drunk four-year-old.
Li cambiamo... e ci sorbiamo la sgridata del padrone di casa...
The fuses blow. They're replaced. We get a screed from our host.
Si, sei stata proprio brava quando l'hai sgridata perche' aveva fatto pipi'.
You were a great mother when you yelled at her for having an accident.
Si, um, si sta prendendo una sgridata da qualcuno del D.O.C.
Yeah, um, he's getting an earful from someone over at the D.O.C. Oh.
Voglio dire, Daniels mi aveva dato una sgridata per la storia del pastore, esatto?
I mean, Daniels gave me a slap on the wrist for the thing with the minister, right?
E fammi essere chiara su questo, non saro' sgridata.
And let me be very clear about this -
Se Semyon, il mio capo, vede che ho lasciato un'ospite sotto la pioggia... mi dara' una sgridata.
If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, he will fire me.
Se hai ancora bisogno di essere sgridata penso di poterti essere d'aiuto.
If you still need to be yelled at, I think I can give you some volume. Okay.
Loro incassano l'assegno, io non vengo sgridata, l'accordo e' questo.
Cash their checks, i don't get slapped around. That's the deal.
Se sei tu, Nelly, mi dispiace per averti sgridata prima.
If that's you, Nelly, then I'm sorry for scolding you.
Portare degli spuntini a Topher... o venire sgridata quando cerco di fare qualcosa di piu'.
Get snacks for Topher, or get yelled at when I try to do something more.
Il giorno dopo ha combinato un casino e la dottoressa Kidd l'ha sgridata.
The next day she messed up something stupid, and Dr. Kidd yelled at her.
Mia madre mi ha gia' sgridata.
I've just had an earful from my mum.
Sapevo che il signor Fleck non mi avrebbe sgridata.
I knew Mr. Fleck wouldn't yell at me.
L'ho sgridata perché ha interferito con la mia vita.
I yelled at her for interfering in my life.
Allora hai fatto ricerche su di me dopo che il dottor Cialtrone mi ha sgridata.
Sounds like you looked me up after Dr. Jackass yelled at me.
Tu l'hai sgridata e ora e' sparita!
You yelled at her and now she's gone.
Qui quando hai schiaffeggiato tua madre per averti sgridata.
That's you punching your mum in the face after she told you off.
La cosa peggiore dell'essere sgridati da Cody, e' aspettare la sgridata.
The only thing worse than being yelled at by Cody is the anticipation of it.
Ho preso una sgridata dai genitori della squadra di hockey.
I've been catching an earful from all the hockey parents.
Bene, se saro' sgridata in ogni caso, posso almeno entrare in partita.
Well, if i'm gonna get yelled at no matter what, I might as well get in the game.
Anche a me di averti sgridata.
Yeah, I am, too, if I yelled.
Adesso si becca una bella sgridata.
Dude, I will lay him out.
Oggi mi hanno sgridata al lavoro.
I got yelled at, at work today.
Si', perche' l'ho sgridata per essere apparsa sulla TV nazionale senza il mio permesso.
Yeah, 'cause I yelled at her for going on national TV without my permission.
Mi stavo coprendo le orecchie per non sentire la sgridata.
I was covering my ears from getting yelled at.
Se perdo Hicks mi becco una sgridata, se perdi Mitchell, credo ti tocchi una morte dolorosa.
If you lose Mitchell, I'm guessing you get a painful death.
Mi hai sgridata davanti ai tuoi amici...
You berated me in front of your friends.
Mi ha sgridata come non aveva mai fatto,
She yelled at me like she never had before.
La Guardia B aveva una mente più libera della Guardia A e spesso veniva sgridata dalla Guardia A quando diceva ciò che pensava.
Guard B had more of a free mind than Guard A, and she often got scolded by Guard A whenever she expressed herself.
Tuttavia, se l'avessi sgridata e messa in imbarazzo di fronte a tutti i suoi amici, la vergogna associata alla sua prima conversazione sul tema della razza avrebbe potuto frenarla dal riprendere questo tipo di argomento in futuro.
But if I had yelled at Abby and embarrassed her in front of all of her friends, that feeling of shame associated with one of her first conversations on race could actually prevent her from ever engaging on that topic again.
1.6984868049622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?