Translation of "sganciare" in English


How to use "sganciare" in sentences:

E dammi la chiave per sganciare i vagoni.
Atchoo! I want your cutting' key also.
So che volete sganciare Je bombe e andarvene.
I know you want to drop the bombs and get out.
Queste riusciranno a fargli sganciare i 5.000 verdoni.
Those'll do her, really loosen up that 5 grand.
Prono a sganciare il cono di coda.
Ready to disengage tail cone. Stand by.
Devo sganciare il serbatoio B e usare quello A per rimanere in orbita.
I got to ditch the B tank and use more fuel from A to hold orbit that long.
Toglimi di qui, o dovrò sganciare il cavo.
Take me off here, or I'll have to unhook the wire!
Non lo so, ma se non la trova, dovrà sganciare altri cinquecento bigliettoni.
If he doesn't find the shit, he'll have to cough up another 500 bucks.
Speriamo tanto da sganciare due milioni di dollari.
Does he love it $2 million worth? God, I hope so.
Il comando dà ordine di sganciare ordigni fuel-air.
Combat Control instructs arm and deploy fuel-air explosives.
Ehi, fratello, puoi sganciare un centone?
You couldn't make it a hundred?
State per sganciare la mano giusta di Dio!
Let's drop that righteous hand of God!
La mia assicurazione dovrà sganciare quei 10 milioni.
My theft insurance policy will have to fork over that 10 million dollars.
Verne, ti avevo detto di sganciare la catena.
Verne, I told you to unhook the chain.
Sono merde totali, idioti mortali, che ti possono sganciare addosso megatoni...
They're meaner than shit, they're dumber than hell and these motherfuckers will go megaton
Secondo me puo' sganciare molto di piu' di quei 4.000... non pensi?
I think he can do a lot better than the 4, 000, don't you?
Abbiamo un ordigno da sganciare nel cuore della stella più vicina.
We have a payload to deliver to the heart of our nearest star.
Come hai detto tu, Mace, abbiamo una bomba da sganciare.
As you pointed out, Mace, we have a payload to deliver.
Anzi, più o meno quando avrebbero dovuto sganciare la bomba.
That should be the time they were supposed to deliver the payload.
Ora probabilmente sarebbe un buon momento per sganciare.
Now would probably be a good time to disengage.
Quel tizio di sotto, puo' generare una reazione a catena il che sarebbe come sganciare una bomba nucleare su questa casa.
That man downstairs can generate a chain-reaction which would be like dropping a nuclear bomb on this house.
Siamo pronti a sganciare la bomba-Q?
Are we ready to deploy the Q-bomb?
Posso giocare sul sicuro, prendendoli da qui dietro, oppure posso fiondarmi nella breccia, sparando a raffica, fare una corsa alla corteccia e sganciare le bombe.
I can play it safe, pick them off from back here, or I can rush into the breach, guns a-blazing. Make a run right at the cortex, and bombs away.
Probabilmente e' come se i russi stessero per sganciare una bomba nucleare su di noi da un giorno all'altro.
It's probably just as well the Russians are going to drop a nuclear bomb on us any day now.
Ok, guarda un po'... sganciare soldi alla ex e al ragazzino... un po' lo capisco.
Okay, look, you know, um, shelling out money to the ex and her little boy, I kind of get it.
Delta 2-6, chiedo permesso di sganciare il carico.
Delta 26, requesting permission to deliver payload.
Ma chi va in casa d'altri a sganciare bombe cerca rogne.
But you don't go into someone's house and start dropping bombs unless you're picking a fight.
Dovrai sganciare il missile poco prima.
You'll need to deploy your missile just before that, okay?
Vice Comandante, faccia sganciare il tubo dal nostro lato.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
Quando avevo 16 anni, Cabe mi chiese di creare un software di tracciamento per sganciare rifornimenti militari.
When I was 16, Cabe asked me to develop tracking software to drop military aid packages.
So che stanno usando il mio software per sganciare bombe, non scatoloni di aiuti.
I know that's my software they're using to drop bombs, not aid packages.
Belle ragazze russe, nessun problema, basta sganciare quei fottuti soldi.
Beautiful Russian girls, no problem, just throw down this bullshit money.
Mitzy aveva rischiato di soffocare, quindi avevo inventato un collare facile da sganciare cosi' da non strozzare i cani, e l'avevo coperto di nastro riflettente ed era anche antipulci.
Remember Mitzy choked a couple of times? So I invented a dog collar with a quick release so that a dog would never choke and I covered it with reflective tape, plus it's a flea collar.
E manderanno aerei su tutta Inglewood a sganciare bombe su Crenshaw.
They're gonna have planes riding all around Inglewood, dropping' bombs on Crenshaw and shit, man.
Devo sganciare un cetriolone nella fogna.
I got to drop a sewer pickle.
Sara' l'America a sganciare le bombe.
America will be the one dropping all the bombs.
Prima di sganciare una bomba simile dovresti cercare di aspettare che abbia deglutito.
Um, before you confess a sin that big, just try to wait till I've swallowed.
Spence, non puoi sganciare una bomba e poi tirarti indietro.
Spence! No, you are not gonna drop a bomb like that and just clam up!
Alla CIA ci vorrebbe un mese per sganciare i fascicoli, e almeno 30 persone saprebbero che li ho chiesti.
It'd take me a month to get CIA to cough up these files. And besides, 30 people would be notified that I asked for it. You're API, man.
Vedete che e' l'unico a non sganciare niente?
You see he's the only one not dropping any pounds?
Se vuole dei gioielli, deve sganciare la grana.
If you're looking for jewelry you gotta cough it up.
Non li abbiamo visti sganciare le bombe a neutroni da mesi, praticamente da Boston.
We haven't seen them drop neutron bombs in months, not since Boston.
Come facciamo a sganciare una bomba?
How are we supposed to deliver the bomb?
Devi sganciare l'anello senza sconnettere il meccanismo.
You have to f-free the locking ring without disconnecting it.
(Video) Radio: Okay, sganciare il pallone, sganciare il pallone, sganciare il pallone.
(Video) Radio: Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
E soltanto creando messaggi positivi si possono sganciare quelli negativi.
And it's only by linking positive things that the negative can be delinked.
1.5139729976654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?