Translation of "unhook" in Italian


How to use "unhook" in sentences:

Tell him to choose a place as far from a populated area as possible and unhook this car.
Deve scegliere il luogo più lontano dalla zona abitata e sganciare questo vagone.
Take me off here, or I'll have to unhook the wire!
Toglimi di qui, o dovrò sganciare il cavo.
Verne, I told you to unhook the chain.
Verne, ti avevo detto di sganciare la catena.
Darnell, unhook me from this thing so I can have a normal conversation with Earl.
Darnell, staccami da questa cosa cosi' posso avere una normale conversazione con Earl.
Try to unhook it in the dark with a regular wrench, you get a scar like this.
Provi a svitarlo al buio con una chiave normale, si fara' una cicatrice come questa.
Are you trying to unhook my bra?
Stai cercando di togliermi il reggiseno?
That way he could unhook and move about freely.
In questo modo si puo' sganciare e muoversi liberamente.
Well, I didn't order any hooking up, so you just go ahead and unhook whatever it is you hooked.
Beh, non ho ordinato nessun collegamento, percio' se ne vada e scolleghi qualsiasi cosa abbia collegato.
Either unhook your arm or I'm gonna break it off.
O liberi il tuo braccio, o te rompo.
Now I'm gonna unhook those snowmobiles and put them on that truck.
Ora sgancero' quelle motoslitte e le carichero' sul furgone.
Did you just unhook my bra again?
Mi hai di nuovo slacciato il reggiseno?
Am I gonna have to unhook her bra for you too?
Dovro' anche slacciarle il reggiseno al posto tuo?
It's really easy to unhook when you want to watch TV.
E' davvero facile da scollegare quando volete guardare la TV.
Walt, why the hell did you unhook yourself?
Walt, perche' cavolo ti sei staccato?
Took over two minutes to unhook my bra.
Non riuscivi a togliermi il reggiseno.
You pull, I unhook, but not too far.
Cerca di estrarlo e io lo sgancio. Ma non esagerare.
Well, if you guys unhook me - from this, I can help you.
Beh, se mi liberaste da questo aggeggio, potrei aiutarvi.
Yes, I'll unhook my trailer over here.
Si'... Lascio il caravan qui, ok?
'Cause I was too lazy to unhook them.
Perché ero troppo pigro per staccarli.
I got so fat, at the end of a date, you'd unhook my bra.
Ero diventato cosi' grasso che alla fine di un appuntamento, eri tu a dovermi togliere il reggiseno.
I would have to go and unhook them, and I don't feel like doing that.
Dovrei andare li' a staccarle, ma non me la sento di farlo quindi...
Want to see how fast I can unhook your bra?
Vuoi vedere quanto alla svelta riesco a slacciarti il reggiseno?
Oh, well, maybe he just got hung up on the branches there, he couldn't unhook himself, and he just died of natural causes.
Ah, beh, forse e' solo rimasto attaccato a quei rami, non e' riuscito a liberarsi ed e' morto per cause naturali.
You unhook me from this goddamned tree!
Sganciami da questo cazzo di albero!
It is not possible to unhook the hood anymore.
Non è più possibile sganciare il cofano.
How can we disengage or unhook ourselves from the horns of the amygdala?
Come possiamo liberarci dalla morsa dell'amigdala?
1.240453004837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?