Questo è del corso di Scienza Informatica di Stanford, e agli studenti viene chiesto di correggere i colori di quell'immagine rossa sfocata.
This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color-correct that blurry red image.
Ci vedo per lavorare, ma... tu sei un'immagine sfocata.
I can see to work, but... you're just a blur.
Ma una sola immagine non si è mai sfocata.
But one image has never blurred.
C'è una piccola area sfocata che abbassa l'efficienza operativa.
Just a minute defocused area. It lowers operating efficiency.
La parola "negri" è sfocata... e quella "giudaico" esce dai margini.
I mean, "niggers" is all blurred... and now and here you got "Jews" running off into the margin.
Credo che la lente non sia allineata perché... se la giro di qui, l'immagine è sfocata.
I think a lens may be out of alignment because... if you move it this way the image turns fuzzy.
L'immagine è sfocata, ma penso sia un indizio.
The image is fuzzy, but I think we've got a hit.
Sei sfocata, ma assomigli ancora a Ursula.
You're blurry, but you still look like Ursula.
Quella foto è così sfocata che potrebbe essere grande torta.
That picture is so blurry, it could be Bigfoot.
Signorina Connor, definirebbe la sua vita come una grande macchia sfocata di droghe e rapporti sessuali?
Ms. Connor, would you characterize your life as one big blur of narcotics and intercourse?
"Gli effetti collaterali potrebbero essere incontinenza urinaria, "emicrania, vista sfocata, tachicardia, "arti gonfi, depressione, mania, psicosi notturna, disfunzione erettile..."
"The side effects may be urinary incontinence, migraine, fuzzy vision, rapid heartbeat, swollen limbs, depression, mania, nocturnal psychosis, erectile dysfunction...
Alcuni video sgranati e una foto sfocata di colui che potrebbe essere il nostro tiratore?
Some grainy video and a blurred photo of what could be our shooter?
Non posso farci niente, l'immagine è troppo sfocata.
I can't do a damn thing. It's crazy blurred.
Se la fossa diventasse più profonda ed iniziasse a chiudersi, allora la luce ricostruirebbe una immagine sfocata.
If the pit got deeper and started to close, then light would form a blurred image.
La visione sfocata di una lumaca è sufficiente per consentirgli di trovare la direzione del cibo.
A snail's blurry vision is good enough to enable it to find its way to food.
Mai sentito parlare della "teoria della traccia sfocata"?
Have you ever heard of the fuzzy trace theory of human psychology? No. But I'm gonna guess you have.
Sei riuscito a identificare la poca fibra sfocata?
Were you able to identify the fuzzy little fiber?
Gran parte di quel periodo e' sfocata.
So much of that time was a blur.
Quella parte della mia vita è sfocata.
That part of my life is a blur.
Di tanto in tanto mostrano una figura sfocata che l'attraversa, ma solo per pochi fotogrammi.
Once in a while, they show some blurred shape pass through, but only a few frames.
Si'... e'... e' venuta un po' sfocata, ma credo che la cosa funzioni in tuo favore.
Yeah, it's, it's a little blurry, but I think that works in your favor.
È così sfocata che magari dentro c'è mia mamma.
Hell, son, that could be a photo of my momma for all I know.
La mia mente fatica a mettere a fuoco una scena sfocata, ho pensato sarebbe potuta essere un'altra testimone con cui poter parlare.
My brain's struggling to bring a hazy scene into focus. I thought there might have been another witness with whom we could speak.
E la faccia è piuttosto sfocata.
And his face is kind of blurry.
Ha difficoltà visive, vista sfocata o doppia?
Are you experiencing any blurred or double vision?
Il testimone avrà di fronte l'immagine sfocata dello stesso uomo.
It's gotta be just one big handsome blur to this guy.
Le loro labbra si muovono ma... l'immagine e' distorta e sfocata.
Their lips are moving, but it's all distorted and out of focus.
La nave che si fa sfocata, sul luccicare del mare... lascia dietro di sé un vaporoso fischio di saluto.
A cross the shining sea, A ship disappears in the sunlight Its horn trails a note of farewell
Ho ucciso... cosi' tante persone... che i loro volti sono ormai solo un'immagine sfocata.
I have killed so many people... That their faces are a blur.
Ma chi e' capace di rendere sfocata la linea di confine morale detiene il vero potere.
But those who are able to blur the moral dividing line Hold the true power.
È sfocata, è stata scattata dalla telecamera di sicurezza prima che entrasse in quel tunnel, ma si spera che qualcuno sia in grado di identificarla.
It is a little indistinct. It was taken from the security camera before she went into that tunnel, but they hope that someone will recognize her from it.
Vista sfocata, mal di testa, nausea e vertigini.
Blurry vision... headache, a bit of nausea, and dizziness.
Aggiungi gli ingredienti, se l'etichetta è sfocata o gli ingredienti non sono adatti, non comprare.
Add ingredients, if the label is blurred or the ingredients are not suitable, do not buy.
Ciò significa che l'immagine visibile non si adatta alla retina e la visione umana diventa sfocata.
This means that the visible image does not fit on the retina, and human vision becomes blurry.
Se l'oggetto si muove o se l'obiettivo si muove o la messa a fuoco cambia, ci sarà un'immagine sfocata.
If the object moves or if the lens moves or the focus changes, there will be a blurred picture.
A seconda dello stato della connessione, l’immagine potrebbe apparire sfocata o sbavata.
Depending on the connection status, the image may be blurred or smeared.
Quando la forma del corpo è sfocata e il peso cresce costantemente, devi passare a una dieta rigorosa e ogni giorno per affliggerti con l'attività fisica.
When the shape of the body is blurred, and the weight is growing steadily, you have to switch to a strict diet and every day to plague yourself with physical activity.
L'immagine finale che una persona vede diventa sfocata, distorta.
The final image that a person sees becomes blurred, distorted.
Ora, mentre ciò che noi possediamo si dematerializza in una nuvola appare una linea sfocata tra ciò che è mio, ciò che è tuo e ciò che è nostro.
Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours.
Vedremmo qualcosa di questo genere, una fotografia leggermente sfocata della Terra perché siamo un telescopio piuttosto piccolo fuori dall'orbita di Marte.
We'll see something like that, a slightly blurry picture of the Earth, because we're a fairly small telescope out at the orbit of Mars.
La polizia mi ha scattato questa foto sfocata con dei volantini in mano come prova.
Police took this blurry photo of me holding leaflets as evidence.
Michelangelo ci ha dato un'energia iniziale attraverso la separazione tra buio e luce, una figura vorticosa sfocata in lontananza, schiacciata in uno spazio angusto.
Michelangelo gave us an initial energy when he gave us the separation of light and dark, a churning figure blurry in the distance, compressed into a tight space.
Questa immagine è sfocata, scusate, avevo l'influenza quel giorno.
This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it.
L'unica prova che sono stato là è una foto sfocata del mio GPS, quell'aggeggio usato per trovare la direzione.
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget.
3.6672940254211s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?