Translation of "separa" in English


How to use "separa" in sentences:

E saranno riunite davanti a lui tutte le genti, ed egli separerà gli uni dagli altri, come il pastore separa le pecore dai capri
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
La sola cosa che ci separa sono i due minuti necessari a prenderti a calci in culo.
The only thing keeping me and her apart is the two minutes it's gonna take to kick your ass.
Se non li separa, finiranno per avere il marchio di Barb.
If we don't cut 'em out, they'll end up wearing the Barb brand.
Separa quei 2 maiali dagli altri, figliolo.
Son, get those hogs separated there.
Se l'anima si separa, il corpo non è che una carogna.
If the soul leaves, the body is a carcass.
Joe, la regola delle 24 ore è l'unica cosa che ci separa dal caos.
Joe, the 24-hour rule... is all that stands between us and chaos.
Se una parte della folla si separa da un altra parte della folla... non ci potrebbe essere un posto dove incontrarci?
If one part of the mob gets separated from another part of the mob... shouldn't there be a place that we can get together?
Solo una lastra di vetro ci separa da loro.
One sheet of glass between them and us.
L'arbitro separa i pugili e la campana segna la fine del quinto round.
The referee pulls the boys apart, and there's the bell to end the fifth.
Quando è accettabile usare il nostro potere e quando oltrepassiamo la linea che ci separa dall'essere tiranni?
When is it acceptable to use our power and when do we cross that invisible line that turns us into tyrants over our fellow man?
Non si separa da quell'immagine auto-costruita di donna eccezionale, di artista in cerca di sé.
She can't part with that self-image of the oh-so-special woman... the artist trying to find herself.
Questo muro separa Middleton da Warren.
This wall separates Middleton from Oren.
Un ultimo ostacolo vi separa dal vostro obiettivo, che e' unirsi alle nostre stimate fila.
One last hurdle separates you from your goal - which is to join our esteemed ranks.
Una linea sottile separa un lottatore da un guerriero...
A thin line separates a warrior a warrior.
E' come un muro invisibile che separa il nostro livello da quello di tutte le creature soprannaturali morte.
It's an invisible wall that separates our plane from the plane of all dead supernatural creatures.
32 E tutte le genti saranno riunite davanti a lui ed egli separerà gli uni dagli altri, come il pastore separa le pecore dai capri;
32 And all nations will gather before him; and he will separate them one from another, just as a shepherd separates the sheep from the goats;
Separa più indirizzi e nomi con la virgola.
Separate multiple entries with a comma.
Significa che siamo la linea... che separa il mondo... e il mondo ancora piu' strano.
It means we're the line... Between the world and the much weirder world.
E questo è tutto ciò che ci separa da quel corridoio.
And this, is the only thing standing between us and the skybridge.
E' il vostro dolore che vi incatena in questo luogo... e vi separa dalla verita' che giace in fondo ai vostri cuori.
Your sorrows pin you to this place. They divide you from what your heart knows.
Qui è indicata la distanza che separa il Paradiso, la Terra e I'Inferno.
So this marks what they believe to be the distance between Heaven and Earth and Hell.
Solo un salto ti separa dalle Olimpiadi.
One jump away from the Olympics, man.
È la gara che separa gli uomini dai ragazzini.
Now this is the event that truly separates the men from the boys.
C'è solo una manciata di geni che separa le più grandi rock star della storia dai modelli.
You see, there are only a few genes that separate the greatest rock stars in history from male models.
"Gliela devi dare coprendo l'ultimo spazio che vi separa"
You must get it to him over the last span between you.
"Allatuasinistrac'è laportache ti separa da tua moglie"
Before you is the door that leads to your wife.
Sono ciò che ci separa dal "lupo mangia lupo", sapete.
They're all that keep us from a dog-eat-dog world, you know.
Il Principe gira molto per il mondo e non si separa mai dal telefono, quello di cui Lynne Reed ha appena scaricato il contenuto, percio'... potrebbe essere un ottimo inizio.
He lives on that phone that Lynne Reed just downloaded for us, so... should be a good place to start.
I Celti credevano che... il 31 ottobre, il confine che separa il regno dei vivi da quello dei morti sparisse e i morti potessero camminare tra i vivi.
The Celtic dudes believed that on October 31... the boundary separating the realms of the living and dead disappeared... and the dead could walk amongst the living."
i Guardiani della notte sono l'unica cosa che ci separa - da quello che c'e' oltre la Barriera.
the Night's Watch is the only thing that separates us from what lies beyond the Wall.
L'unica cosa che separa quella compagnia dal fallimento e' l'assoluzione.
I'm familiar with the case. Only thing between this company and chapter 11 is an acquittal.
Quello che abbiamo fatto e' aprire uno spazio nella membrana che separa i due universi.
What we have done is we have opened a space in the membrane that separates the two universes.
Adoro la linea che separa cielo e mare.
I love the line between the sky and the water.
Signor Primo Ufficiale, quella è la distanza che ti separa dal tuo primo comando.
is the shortest distance between here and your own command.
Sia ben chiaro se il connettore si separa prima dell'accensione, il meccanismo di riserva farà esplodere il missile nel condotto.
You gotta understand... the fail-safe is gonna detonate the missile in the tube.
32 E saranno riunite davanti a lui tutte le genti, ed egli separerà gli uni dagli altri, come il pastore separa le pecore dai capri,
32 and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
•Aumentare la distanza che separa l'apparecchiatura dal ricevitore.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
Separa la storia nell'Esposizione, nel conflitto, nell'Azione Azione, nel Climax, nell'Azione Falling e nella Risoluzione.
Separate the story into the Exposition, Conflict, Rising Action, Climax, Falling Action, and Resolution.
Sì, quando si separa una coppia di amici intimi, la vostra probabilità di divorziare aumenta del 75%.
That's right, when you have a close couple friend split up, it increases your chances of getting a divorce by 75 percent.
E questo disorientamento terrorizzante, che separa da tutto ciò che è familiare, che spaventa la consapevolezza di qualcosa oltre la comprensione umana, può essere chiamato solamente terribile stupore.
And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar, that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe.
Questo perché, secondo le leggi della meccanica quantistica, è possibile avere transizione tra i due stati, anche in presenza di una barriera di energia che separa i due stati, Il fenomeno è giustamente denominato, effetto tunnel.
This is because, according to the laws of quantum mechanics, it is possible to have transitions between two states, even in the presence of an energy barrier separating the two states, and the phenomenon is called, quite appropriately, quantum tunneling.
Questo mi va bene, perché separa il buono dal cattivo e mi permette di capire chi davvero è sincero e genuino. E posso scegliere tra questi i miei amici.
But that's fine with me, because it sorts the wheat from the chaff, and I can find which people are genuine and true and I can pick these people as my friends.
È stato allora che ho capito che c'è un muro di rabbia, di odio e di ignoranza che ci separa.
But it was then that I realized also that we have a wall of anger, of hatred and of ignorance that separates us.
E quando siete seduti lì, nella sua stanza, e la guardate, non c'è uno schermo televisivo a dividervi, non c'è una finestra che vi separa, siete seduti lì con lei.
And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her.
Lo stesso spazio si sta espandendo a un ritmo sempre più accelerato, e la stragrande maggioranza di galassie si separa da noi così velocemente che la luce che emanano potrebbe non arrivare mai qui.
Space itself is expanding at an accelerating pace. The vast majority of the galaxies are separating from us so fast that light from them may never reach us.
tutto cio che separa te da lui, dalle altre persone è la tua pelle.
All that's separating you from him, from the other person, is your skin.
1.3911819458008s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?