Translation of "selvatica" in English


How to use "selvatica" in sentences:

Ma i tramonti, la fauna selvatica e il senso di lontananza erano da mozzare il fiato.
But the sunsets, the wildlife, and the remoteness were absolutely breathtaking.
Dice che è tutta l'estate che te li bevi come una gatta selvatica.
He says you been lapping it up all summer like a wildcat.
Dice che il suo nome è Oca Selvatica che Vola nel Cielo Notturno.
She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky.
Spaventerà la fauna selvatica di questi boschi.
He's about to scare the wildlife out of this forest.
Più tardi la fascerò con fiori di maranta selvatica.
I will bind it later with wild arrowroot flowers.
Definirebbe Jessica King una gatta selvatica?
Did you think of Jessica as a stray cat? - No.
Mi ha sbattuta come un'anatra selvatica.
He pounded me like a mallard duck.
Se si fosse fissata sul sesso, montandoti come una gatta selvatica...
If she was obsessed with sex, riding you like a wildcat...
Per tutti voi fumatori di vecchia data, ho anche portato un pò di selvatica e saporita miscela Indica Sativa.
For all of you old school smokers in the room, I've also brought some wild and wonderful Indica Sativa blends.
Io sono venuta qui a studiare la fauna selvatica, non ad ucciderla.
I came here to study wildlife, not to kill it.
Ci mettono pomodori e cipolle, ed un piccolo aroma di lavanda selvatica.
They use tomatoes and onions, and little amount of wild lavender.
Lo dico solo perche' il tuo gelato si sta sciogliendo e sta iniziando ad attirare della fauna selvatica.
I only bring it up because your ice cream's melting and it's starting to attract wildlife.
Avendolo strappato alla vita selvatica, ora ne sei responsabile!
And as you've brought her in from the wild, she's now your responsibility.
Oggi spendono le loro munizioni nella fauna selvatica locale
Nowadays they only expend their ammo on the local wildlife.
Ci si sente insignificanti quando questa creatura selvatica si avvicina e si interessa cosi' a te.
It's so humbling that this wild creature would come up and be so interested in you.
se il problema riguarda, come suggerisce il tuo distintivo, pesca e... fauna selvatica... fai pure.
If the issue involves, as your patch suggests, fish and wildlife, have at it.
Importanza della conservazione della fauna selvatica.
Photographic tours. Importance of wildlife conservation.
Diversi tipi di animali della fauna selvatica su sfondo bianco
Different type of wildlife animals on white background
Animali della fauna selvatica nella giungla
Monkeys climbing tree in the jungle
Riguardo la fauna selvatica... di questa zona, mi chiedo quali siano gli effetti di questa struttura.
This wildlife in the area, I wonder how it's impacted by this very facility.
Dovremmo farne tesoro e valorizzare la fauna selvatica.
It shows we should treasure and value our wildlife.
Com'è la popolazione di fauna selvatica del parco?
Tell me, how's the park's indigenous wildlife population?
Quella bestiaccia selvatica supera il recinto, mangia le provviste... e io ne ho fin sopra le orecchie.
The dang wilderness critter's coming over the fence, eating our food, and I've had it up to my snout.
Secondo gli agenti della forestale, una volta fatto addormentare, l'orso e' stato spostato in un'area selvatica.
According to state forestry officials, once the bear was tranquilized, he was relocated to a wilderness area.
Perche' nel mezzo del coito hai cercato di chiamare Tanya per una caccia all'oca selvatica tra le tribu'.
Because mid-coitus you tried to call Tanya about some bloody wild goose chase in the Tribals.
Alan Breck e David sono ancora in fuga in mezzo all'erica selvatica.
Alan Breck and David continue their escape across the heather.
Convenzione per la conservazione della vita selvatica e dei suoi biotopi in Europa
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals
Il divieto nazionale totale di cibarsi della fauna selvatica non ha scoraggiato la gente dall'avventurarsi...
The total national wildlife feeding ban has not deterred people from venturing...
E' un pittore di vita selvatica molto famoso.
He was a very famous wildlife painter.
E il Signore disse che il timore di voi e la paura di voi dovrebbe dominare ogni bestia selvatica del mondo.
"And the Lord said, 'The fear of ye..." "...and the dread of ye shall be on every beast of the earth."'
Gli ambienti che vedete qui, ambienti polverosi dell'Africa dove sono cresciuto, e io amavo la fauna selvatica, quindi sono cresciuto odiando il bestiame a causa dei danni che provocava.
Now, the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up, and I loved wildlife, and so I grew up hating livestock because of the damage they were doing.
Altrettanto fa ogni altra creatura selvatica al mondo, come la foresta pluviale in Amazzonia che sentite dietro di me.
And so does every wild habitat on the planet, like the Amazon rainforest you're hearing behind me.
Si sono formati più laghetti, più rivoli, ciascuno dei quali è stato un grande habitat per la vita selvatica.
More pools formed, more riffle sections, all of which were great for wildlife habitats.
Quattro anni fa è stato stimato che il 50% della fauna selvatica del pianeta è scomparsa in appena 40 anni.
Four years ago, it was declared that 50 percent of all wildlife around the world had disappeared in just 40 years.
Si prevede che per il 2020 la fauna selvatica mondiale diminuirà di due terzi; il che è sconcertante.
By 2020, global wildlife populations are projected to have fallen by a staggering two-thirds.
È risaputo che un disturbo di tale entità colpisce i cicli idrogeologici, degrada gli habitat della fauna selvatica ed emette gas serra nell'atmosfera, i quali creano ulteriore disturbo e moria di alberi.
Now, massive disturbance at this scale is known to affect hydrological cycles, degrade wildlife habitat, and emit greenhouse gases back into the atmosphere, which creates more disturbance and more tree diebacks.
Anziché una conoscenza superficiale del parco, ha trasmesso comprensione ed empatia per gli elefanti, i ranger e le molte questioni che ruotano attorno alla fauna selvatica.
Instead of just knowledge of this park, he created an understanding and an empathy for the elephants, the rangers and the many issues surrounding human-wildlife conflicts.
Fino a quando trovò una pianta selvatica chiamata lupino.
But he found this wild plant called the Lupin bush.
Aumentano anche la produttività, il che vuol dire che le aree coltivate possono essere più piccole, lasciando di conseguenza più spazio alla flora selvatica.
And they increase yield, which allows you to have your agricultural area be smaller, and therefore more wild area is freed up.
Per noi non ha la stessa risonanza che ha il Rifugio Nazionale di Fauna Selvatica nell'Artico, ma dovrebbe, visto che è un santuario degli uccelli.
It doesn't have the same resonance for us that the Arctic National Wildlife Refuge has, but it should, I mean, it's a bird sanctuary.
Uno di essi andò in campagna per cogliere erbe selvatiche e trovò una specie di vite selvatica: da essa colse zucche agresti e se ne riempì il mantello. Ritornò e gettò i frutti a pezzi nella pentola della minestra, non sapendo cosa fossero
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
Ora passò una bestia selvatica del Libano e calpestò il cardo
Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
Dimentica che un piede può schiacciarle, una bestia selvatica calpestarle
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
Perché, mentre attendevo che producesse uva, essa ha fatto uva selvatica
wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Sui suoi resti si posano tutti gli uccelli del cielo e fra i suoi rami ogni bestia selvatica
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
Egli l'aveva vangata e sgombrata dai sassi e vi aveva piantato scelte viti; vi aveva costruito in mezzo una torre e scavato anche un tino. Egli aspettò che producesse uva, ma essa fece uva selvatica
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
1.4346959590912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?