Translation of "scolo" in English


How to use "scolo" in sentences:

Ha scavato dall'esterno finche' non ha trovato il tubo di scolo.
She dug from outside until she intersected the drainage pipe.
Farò bere alla terra il tuo scolo, il tuo sangue, fino ai monti, e i burroni saranno pieni di te
I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Dunque quando Tommaso ha capito del tentativo di corruzione, ha lanciato il calice nel canale di scolo più vicino.
In other words, the moment Thomas knew the cup was a bribe he dropped it into the nearest gutter.
Adesso me ne torno a letto, mi scolo la maggior parte di una bottiglia di scotch, e in normali circostanze, poiché sei una donna che normalmente definirei attraente, ti avrei invitata a condividere il mio lettino e tu saresti forse anche venuta.
I'm gonna go back to my bed, I'm gonna put away the best part of a bottle of Scotch and under normal circumstances, you being normally what I'd call attractive, I would have invited you back to share my little bed with me and you might have come.
Interventi al sistema fognario e di scolo hanno migliorato le condizioni sanitarie.
The improvement in sewerage and drainage has resulted in better health.
Con lo scolo abbiamo avuto la visione finale.
We got our final vision by clap.
Tutte le acque di scolo passano per questo impianto?
And all the sewage comes through this plant?
Stiamo raggiungendo il canale di scolo.
OK, we're coming up on the storm drain now.
Prima, era normale che le acque di scolo...... scorresserotranquillamente in superficie.
Before that, sewage and waste... would just flow right down the street.
Le mura esterne sono di solida roccia... tranne una galleria di drenaggio situata alla base... un misero canale di scolo.
Its outer wall is solid rock but for a small culvert at its base which is little more than a drain.
Il meglio che tu possa fare è morire in un canale di scolo!
The best thing you'll ever do is die in the gutter!
A chi importa se muori in qualche canale di scolo?
Who cares if you die in the gutter?
E non parlo dei soliti canali di scolo.
I'm not talking about the storm drains.
E poi ritrovano il tuo culo nello scolo di una fogna, e una tua tetta in un cassonetto del centro.
They find your ass in a drainpipe. And your tit in a trash can downtown.
Non so se lei si ricorda di me, ma abbiamo lavorato insieme ad un caso un mucchio d'ossa ritrovate in un canale di scolo, circa un anno fa.
I don't know if you remember me, but we worked together. - Bones found in a culvert a year ago? - I remember the bones and the culvert.
Vorrei poterne parlare a Doc, ma quello stronzo vorrebbe sapere solo dello scolo.
If I might should query the Doc... but then that cocksucker will only ask after gleets.
Non è una caverna, è un canale di scolo.
It's not a cave, it's a sewer.
Due dei suoi migliori fattorini finiscono riversi in un canale di scolo a Riverside.
Two of his best runners end up face-down in a drainage ditch out there in Riverside. So what does Z do?
Un fiume di sangue correva nei canali di scolo.
There was blood literally running in the gutter.
I campioni sono poi analizzati in base alle percentuali di due tipi di batteri la cui presenza è indice di inquinamento da acque di scolo o da liquami di allevamento.
The samples are then analysed for two types of bacteria, which indicate pollution from sewage or livestock.
C'erano le falde freatiche, i piani di scolo, la composizione del suolo e la capacita' di assorbimento.
You could see the various water tables, drainage trends, soil composition and seepage capacity.
Questo e' molto meglio dello scolo a bordo strada!
This is so much better than the gutter!
Credo che, se andassimo nel canale di scolo, Ben sentirebbe meglio.
Well, I thought that maybe if we went through the storm drains, then Ben could hear better.
Ti ritroverai solo, in un canale di scolo e senza gambe.
You're lonely, you're in a gutter, and you're legless.
C'è un canale di scolo là sotto.
There's a storm drain. Right over there.
Abbiamo addirittura provato coi canali di scolo.
We even tried to get in through the drains.
La videocamera e' caduta nel canale di scolo, e' per questo che ce l'ho ancora.
My camera fell into the gutter. That's the only reason I got it back.
Non ti preoccupare, non è il cancro lo scolo o altro.
Don't worry, it's not cancer the clap or nothing.
L'ho trovato... in uno scolo... due settimane fa.
I found that... in the gutter... two weeks ago.
Nessuno deve tornare con lo scolo.
I don't want anyone back piss in cream.
L'ho trovato intrappolato in un canale di scolo, mentre beveva liquame.
Found it trapped in a drainage ditch... drinking sewage water.
# Come l'acqua giu' per uno scolo # # sto rotolando giu', giu', giu' #
Like water through a drain - I'm spinning down, down, down - Down, down, down
Mi e' caduta un canale di scolo.
Well, I dropped it in a drain.
Mi scolo questo, la porto in spiaggia e me la scopo di brutto.
I'm gonna down this, then take her down the beach and fuck her brains out.
Sono sicura abbia un'ottima ragione per uscire di nascosto da Terra Nova attraverso un canale di scolo coperto da un rovo.
I'm sure she's got a perfectly good reason to be sneaking out of Terra Nova through a drainage ditch covered in brushthorn.
In Messico ho beccato lo scolo.
Mexico is where I got the clap.
E' finito in un canale di scolo.
He ended up in a drain pipe.
C'è una compagnia qui a San Francisco che si chiama MR3 che sta incorporando imitazioni delle molecole dei microbi nei filtri per estrarre le acque di scolo.
There's a company here in San Francisco called MR3 that is embedding mimics of the microbes' molecules on filters to mine waste streams.
La seconda, l'introduzione dei canali di scolo ai lati della piscina che consentono all'acqua di scorrere via invece di diventare una corrente turbolenta che ostacola i nuotatori durante la gara.
This second cliff, the introduction of gutters on the side of the pool that allows water to splash off, rather than becoming turbulence that impedes the swimmers as they race.
Questa è una foto che ho trovato in un canale di scolo a New York una decina di anni fa.
This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago.
E poi, alla fine di ogni episodio, andavo nella vasca da bagno, ci nuotavo dentro e guardavo lo scolo, perché era l'unica cosa da poter guardare.
Then after every episode, I had to go up to the bathtub and swim around the bathtub and look at the drain, because that's all there was to look at.
1.3165929317474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?