Translation of "schegge" in English


How to use "schegge" in sentences:

Si prendono delle schegge, si punta il pollice verso la bocca e si spreme.
You take a handful of the shavings, point your thumb at your mouth and squeeze.
Passando alle reliquie, abbiamo la Sacra Sindone di Torino, vino dalle nozze di Cana, schegge dalla Croce... e c'è tutta quella roba fatta da Gesù quand'era un falegname.
Moving on to relics, we've got shrouds from Turin, wine from the wedding at Cana, splinters from the Cross... and there's all the stuff made by Jesus in his days in the carpentry shop.
Sul corpo c'erano schegge di cristallo, ma perché dovrebbe trattarsi di una sfera?
We did find some crystal shards on the body. How do you know it was from a crystal ball?
C'erano molte schegge, le abbiamo levate.
A lot of shrapnel came out.
Ci sono schegge di legno conficcate in quel che resta del cranio.
There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
Ho tolto tutte le schegge di vetro.
I got all the glass out.
I denti da leone, la testa da orso, artigli affilati che riducono un asse in schegge.
Teeth like a lion, head like a bear, claws that could tear a plank to kindling.
La feritoia nella visiera è piccola, ma le schegge possono entrarvi.
The slit in the visor is narrow, but splinters can penetrate it.
Schegge di cristallo potrebbero piovere dal cielo.
You never know when something sharp might fall from the sky.
Alla fine l'insegnante ci chiamò, io superai la statua, e passando notai, sul fianco di quella divinità greca, tantissime crepe, schegge, imperfee'ioni.
finally, the teacher calls us all over, and I'm walking past it, and on the way I notice, in the side of this Greek goddess, all these cracks, chips, imperfections.
Nel caso di un attacco con agenti nervini come il Soman, questi agenti provocheranno subito delle vittime, se non utilizzate le contromisure rapidi come schegge.
In the event that you're attacked by nerve agents such as soman... these agents will produce casualties immediately... if you do not deploy these countermeasures fucking ricky-tick.
Ma, ehi, non voglio dover controllare se hai delle schegge.
But, hey, I don't want to check your trunk for splinters.
Io... io ho controllato di nuovo tutte le schegge e i danni, ma non riesco a capire da dove proviene.
I went through all the chipping and damage again but I can't find where it came from.
I dottori dicono che il proiettile ha lasciato delle schegge dentro l'occhio.
Doctors said the slug blew bits of sidewalk into the eye there.
Ho tolto quante più schegge ho potuto, ma ce ne sono ancora tante e puntano verso il setto interatriale.
I removed all the shrapnel I could, but there's a lot left, and it's headed into your atrial septum.
E' un elettromagnete, unito a una batteria per auto e fa si che Ie schegge della granata non raggiungano il cuore.
That is an electromagnet, hooked up to a car battery, and it's keeping the shrapnel from entering your heart.
Dovrebbe tenere le schegge lontane dal cuore.
It should keep the shrapnel out of my heart.
Il razzo probabilmente cadrà là fuori e la maggior parte delle schegge prenderà la forma di un bellissimo ombrello.
The shell will probably kick out there, and most of the shrapnel is going to shoot straight up in a beautiful umbrella pattern.
Ci piomberanno addosso dei frammenti e schegge di razzo, ma ce la caveremo se ci ripariamo dietro l'humvee.
We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way. but we'll be okay if we're behind the Humvee.
Il compensato sulle finestre non fa passare le schegge.
The plywood on the windows help with the lateral fray coming through.
Okay, vuole proprio ritrovarsi le schegge nelle mani.
Okay, now she's just asking for some splinters.
Sia "Schegge di Follia", che "La rivincita dei Nerd" e Hello Kitty erano tutti sullo stesso autobus.
Martha Dumptruck, Revenge of the Nerds, Hello Kitty. - They all rode the same bus.
Vi assicuro che le schegge di un'esplosione sono come tante pulci che saltano.
Now I know that uncontrolled grenades behave like cats dicks in March.
Riesco a sentire le schegge che si spostano verso il cuore.
I can feel the splinters moving towards my heart.
Il medico legale sta cercando delle schegge.
The M.E. is checking for splinters now.
7 La voce del Signore sparge, a guisa di schegge, fiamme di fuoco.
7 The voice of Jehovah splits the flames of fire.
No, sono solo schegge, stai bene.
No, it's just the spray. You're okay.
Nel rilevatore di particelle c'erano delle schegge d'acciaio.
Your chip detector had a cluster of steel shavings on it.
E la Capo Ingegnere e' stata ferita da alcune schegge, ma si rimettera'.
Oh, and Chief Engineer took some Shrapnel. She's gonna be okay, though.
Non dovrei fare altro... che romperne una, incastrare le schegge tra i polsi e gli elettrodi delle manette.
All I'd have to do is break one, jam the shards between my wrists and the electrodes on the restraints.
Le loro ferite sono di gran lunga le piu' terribili, ed e' comprensibile, dato che sedevano esattamente nella traiettoria delle schegge.
Their wounds were by far the most gruesome, which stands to reason-- they were seated directly in the pathway of the payload of shrapnel.
C'erano frammenti di noodle e schegge di legno nelle scarpe di Sayle.
I found noodle fragments and wood splinters In bill sayle's shoes.
Schegge di bambù sotto le unghie?
Or put bamboo shoots under my nails?
Ero coi miei figli, mio padre... e, strizzando il mocio, mi trovavo schegge di vetri nelle mani.
I was with my two kids, with my father, and I Every time I would wring the mop, I would get glass shards in my hands.
Mi sono tolto delle schegge di vetro da un occhio, cazzo.
I've pulled shards of glass out of my fucking eye.
Le ossa erano distrutte da undici schegge d'acciaio.
11 stainless steel pins in the bones.
La sua spalla ha delle schegge.
Her shoulder has shrapnel in it.
Ho estratto delle schegge di metallo per il dottor Hodgins.
I extracted some metal shavings for Dr. Hodgins.
Sì, mi sono tolto le schegge da solo.
Yes. Took the shrapnel out myself.
Secretariat ha schegge d'osso, brutte caviglie e cattive ginocchia...
Secretariat's got bone chips, bad ankles, bad knees.
C'era erba fienarola morta... e schegge di metallo arrugginite... e alcuni... oli omeopatici.
There was dead bluegrass, and sheet-metal rust and some homeopathic oils.
I risultati del laboratorio sulle schegge rimosse dai tagli sul braccio di Faith.
Lab results on the glass removed from the gashes on Faith's arm.
A proposito, ho trovato delle schegge di dente in una porzione di carne forse proveniente dallo stomaco della vittima.
Speaking of which, I found some slivers of tooth in some flesh that might have been a part of the victim's stomach.
E abbiamo trovato delle schegge conficcate nel palmo della mano.
And we found splinters embedded deeply in the palm of his hand.
Io ho un grappolo di schegge che cerca sempre... di insinuarsi nel mio cuore.
I've got a cluster of shrapnel trying every second to crawl its way into my heart.
alcune persone ritengono il progresso pericoloso... ma nessuno di quegli idioti ha mai vissuto col torace pieno di schegge.
Of course, there are people who say progress is dangerous, but I'll bet none of those idiots ever had to live with a chestful of shrapnel.
Si conficcarono come schegge dentro ogni aspetto della Creazione.
It lodged as shards inside every aspect of the Creation.
Ci arrampicammo su un albero vicino a una parete esterna, sormontata da schegge di vetro.
We climbed a tree next to an outer wall that was topped with the shards of glass.
1.6083650588989s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?