Translation of "sarcastico" in English


How to use "sarcastico" in sentences:

Grande tazza 15oz - spirito animale buffo animale Mug, tazze da caffè grande, tazza grande di caffè, tazze di caffè divertente, regalo per lei, sarcastico tazza di caffè
Favourite shop Big Mug 15oz - Hangry Funny Quote Mug, big coffee mugs, big coffee mug, funny coffee mugs, gift for her, sarcastic coffee mug
Quando alza il gomito, diventa sarcastico.
I can always tell when he's had a few. He gets sarcastic.
Da quando hanno perso i bagagli sei stato sarcastico con me, irritabile, insensibile e intollerante!
Ever since they lost our luggage you have been sourcastic with me, and irritable, and insensitive and intolerant!
Chopin era fiero, sarcastico, tormentato, sensuale, e molto virile.
Chopin was proud, passionate, tormented and very manly. He wasn't a sentimental old woman.
Hai sempre un commento sarcastico sulla punta della lingua.
You always seem to have some acerbic remark on the tip of your tongue.
È un uomo generoso che ci sembra un po' strano, perché non è sarcastico e distaccato come noi.
He's a good-hearted guy who we think is a weirdo because he doesn't share our sense of ironic detachment.
Anche un'espressione stupefatta per me è un commento sarcastico.
You know, a dumbfounded, mouth-agape look of shock might be construed by some as an editorial crack too.
Quello stronzo bastardo faceva il sarcastico,
That gearhead with his pocket protector was being sarcastic,
Quindi che cazzo stai cercando di fare, sarcastico di merda?
Now, what are you trying to pull, you sarcastic prick?
Perche' tutti pensano sempre che io sia sarcastico?
Why does everybody always think I'm being sarcastic?
E' tu sei un bastardo sarcastico!
You're a sarcastic prick, aren't you?
Secondo te ha capito che eri sarcastico?
Does he know you were being sarcastic?
J Sai avevo giusto bisogno di un cazzo di americano sarcastico stasera.
You know, all I need tonight is a fucking American wiseass.
Non fare il sarcastico, non conosci mia madre.
You do not know my mother, Mr Sarcastic.
Quattrograndieroiinunastraordinaria nuova serie di fantascienza con Nick Marlowe nel ruolo del sarcastico Colonnello Danning.
Four excellent heroes in an extraordinary new sci-fi series, starring Nick Marlowe as the wry Colonel Danning.
L'umorismo sarcastico di Phillip la faceva ansimare per le risate.
Phillip's sarcastic humor made her gasp with laughter.
Forse l'hai provocato in modo sarcastico.
Maybe you provoked him with sarcasm.
Voleva solo essere un commento sarcastico e sottile.
It was intended to be a scathing and incisive comment.
Disse lui con un tono sarcastico che tutti abbiamo imparato a conoscere come "Coxiano"
He said in a sarcastic tone we've all come to know as "Coxsian."
Lisa, questo e' il mio sarcastico figlio Dan e la sua amica Sarah.
Lisa, this is my sarcastic son Dan and his friend Sarah.
S+cusate il ritardo, ma esco ora da una riunione di bilancio col nostro incredibilmente palloso, sprezzante e sarcastico vicepresidente.
Sorry I'm late, but I just came out of a budget meeting with our incredibly abrasive, dismissive and sarcastic vice president.
Non fare il sarcastico con me, figliuolo.
Don't get sarcastic with me, son.
Fa' il sarcastico con me ancora una volta e ti infilerò talmente tanto cotone in quella tua cazzo di gola che ti verrà fuori dal culo come la coda del coniglietto di Playboy.
You get sarcastic with me again and I will stuff so much cotton wool down your fucking throat it'll come out your arse like the tail on a Playboy bunny.
J ha visto cose inimmaginabili nei 15 anni trascorsi nei Men in Black, ma non c'è niente, neanche gli alieni, che renda J così perplesso come il suo sarcastico e reticente collega.
J has seen some inexplicable things in his 15 years with the Men in Black, but nothing, not even aliens, perplexes him as much as his wry, reticent partner.
Non riesco a capire se sei sarcastico.
JERRY: I can't tell if you're being sarcastic. [Growls]
Prosecco tazza divertente per lei, tazza di caffè sarcastico, mug con citazione, tazza di caffè unico, divertente tazza di caffè, tazze divertenti per le donne
Prosecco funny mug for her, sarcastic coffee mug, mug with quote, unique coffee mug, funny coffee mug, funny mugs for women €14.16 Favourite Favourited
E questa e' quella per cui Pepper e' stato di gran lunga meno sarcastico!
And Pepper was, by far, the least snarky about this one.
Una volta a una fiera ruppe il naso a uno per un commento sarcastico.
He broke a guy's nose once just for cracking' wise at the state fair.
Stai facendo il sarcastico con noi, Mike?
Are you being sarcastic with us, Mike?
Persone che hanno aggiunto ai preferiti Grande tazza 15oz - Prosecco divertente Mug, tazze da caffè grande, tazza grande di caffè, tazze di caffè divertente, regalo per lei, sarcastico tazza di caffè su FuzzyandBirch - Etsy
People who have favourited Big Mug 15oz - Prosecco Funny Mug, big coffee mugs, big coffee mug, funny coffee mugs, gift for her, sarcastic coffee mug by FuzzyandBirch - Etsy Close
E se non l'avessi capito, il "grazie" era sarcastico.
And if you can't tell, that "thanks" was sarcastic.
Beh, la prossima volta che stiamo insieme a cazzeggiare e divertirci posso provare a buttargliela li' con un commento sarcastico.
Well, next time we're both hanging out, having fun, I could try cracking wise about it with her.
So che stai facendo il sarcastico, ma non sai se e' cosi'.
I know you're being sarcastic, but you don't know that it's not.
Non era un'idea, era solo un commento sarcastico.
It wasn't an idea. It was a snide comment.
(sarcastico) Sembra che non abbia fatto altro in vita sua...
Looks like you have experience... You never thought about... starting a salon or something?
Ho sempre... pensato che c'era qualcosa di buono in te, anche quando eri uno stronzo sarcastico e compiaciuto.
I always knew there was decency in you, even when you were a smug, sarcastic ass.
Pensi che quella giacca sia un gesto sarcastico?
Do you think that jacket is ironic?
Non avete la minima idea di quanto sia sarcastico indossare questa giacca.
You have no idea how ironic this jacket is.
Non c'e' bisogno di essere sarcastico, posso essere un suo alleato.
You needn't be sarcastic. I could be your ally.
Non riesci a smettere di essere sarcastico?
Are you unable to stop being sarcastic?
Gia', sta facendo qualcosa al mio cervello, e adesso non riesco piu' a smettere di essere sarcastico.
Right, it's doing something to my brain and now I can't stop being sarcastic.
Immagino che dovrei prenderlo come un complimento sarcastico.
I suppose I should take that as sort of a backhanded compliment, huh?
(Risate) Ora non voglio essere sarcastico, ma essere in forma per affrontare 10 ore di lavoro non vuol dire aver bilanciato le cose, ma solo che si è più in forma.
(Laughter) Now I don't mean to mock, but being a fit 10-hour-a-day office rat isn't more balanced; it's more fit.
Ci sono volte, comunque, dove può essere presente un altro livello di significato senza quel tono sarcastico.
There are times, though, where another layer of meaning can be present without that sarcastic tone.
2.4378669261932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?