Translation of "rottame" in English


How to use "rottame" in sentences:

Quindi, Dean, cosa ci fa il caro estinto Castiel in quel rottame la' fuori?
So, Dean, what's poor, dead Castiel doing in that junker out there?
Questo rottame non sfuggirà alla polizia.
This crate ain't gonna outrun a cop.
Forse tornerà come era prima o forse lo venderemo come rottame.....dipende da noi.
Well, maybe he will be or maybe we'll just sell the parts for scrap. That's up to us.
A meno che tu non voglia farla arrugginire e venderne il rottame.
Unless you got some secret plan to let it rust and sell it for scrap.
C'è uno dei nostri all'ospedale e tu pensi al tuo rottame!
Leave them alone! Abrothers in hospital...
Guardo la mia auto e vedo che è ridotta un rottame.
So, I get out of my car. I think it's wrecked.
E' un rottame, ma tra qualche settimana, La farfalla uscirà dal bozzolo.
Now it's a heap, but give me a couple of weeks and it'll look like... a streamlined butterfly.
Questo rottame ha ancora abbastanza carburante per riscaldarci.
This thing still has enough rocket fuel to keep us warm.
In confronto al rottame che era prima.
Compared to the car wreck she was before.
Butta giù questo rottame da una scarpata.
Drive this piece of crap off a cliff. Do us all a favor.
A te questo sembra un rottame?
This look like a piece of crap to you?
Questo vecchio rottame era pensato per lo spettacolo, non per il combattimento.
This old junker I'm in was meant for show, not combat.
Vedete, questo rottame viola tutte le leggi del nuovo codice stradale.
This here doohickey is in violation of the city's new vehicle code.
Ti ho detto di portarmi un Navigator nero e tu mi porti un rottame bianco.
Oh, I get it. When I said get me a black Lincoln Navigator, you thought I said get me a white piece of shit panel van.
Dobbiamo credere che sia scomparso dentro questo buco, senza lasciare nessun rottame all'esterno?
Are we supposed to believe that it disappeared into this hole, without leaving any wreckage on the outside?
Quindi, chiunque guidi quel rottame arrugginito dev'essere coinvolto.
So whoever's driving that rust bucket must be involved.
Si', e' un rottame di SUV.
Yeah, it's a piece of crap suv.
Se è un robot super-avanzato, perché si ritrasforma in questo rottame di Camaro?
Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, does he transform back into this piece-of-crap Camaro?
Sapevi che era un rottame di casa quando me l'hai venduta.
You knew this was a piece of junk the minute you sold it to me.
"Ti prego, ascolta come se tu fossi sobrio e intelligente e non un rottame malato di sesso, gonfio dal bere."
"Please listen... as if you were sober and intelligent and not a drink sodden Sex-Addled wreck."
Sembra che questo vecchio rottame dovrà portarci fino a tatooine.
Looks like we're gonna have to take this bucket of bolts all the way to Tatooine.
Mi stupirei se arrivasse anche solo a tatooine, con quel rottame.
I'll be surprised if he even makes it to Tatooine in that junker.
Ho guidato fin qui in questo rottame.
I drove out here in this piece of shit.
Ohi ti ha eletto re del rottame?
Who made you king of the plane wreck?
La povera ragazza sembrava un rottame.
The poor kid looked like she was in a car wreck.
Nel mio primo processo per omicidio ero un rottame.
My first murder trial, I was a wreck.
Ti ci sono voluti solo sei giorni per trasformare un macchinario all'avanguardia completamente rinnovato, in un rottame?
It only took you six days to take a completely renovated piece of state-of-the-art machinery and turn it into scrap?!
Credimi, togliere il tetto e' l'unico modo per entrare in questo rottame senza compromettere le prove.
Trust me, removing the roof is the only way to get into this heap without compromising evidence.
Colpi multipli e indovina chi diventa un rottame?
Multiple hits, and guess who ends up in the recycling bin?
Meta' del mio budget se n'e' andato in questo dannato vecchio rottame.
Half my budget went into this fucking dry rot.
Jacq, questo rottame e' un pasticcio appiccicoso e qualcuno lo deve ripulire.
Jacq, this clunker is a sticky mess... and somebody's got to clean it up.
Non solo, ma il povero rottame ha 1 o 2 viti allentate?
Not only that, but the poor clunker has one or two loose screws?
allora ti ridurrò in un rottame e mi prenderò comunque la ragazza.
Okay, but then I'll just turn you into scrap and take the girl anyway.
Perche' ti ostini a riparare questo rottame?
Why do you even still have this piece of crap?
Perche' ho fiducia in questo rottame.
Well, because I trust this piece of crap.
È la proposta di retrofit per revisionare questo rottame prima che cada a pezzi.
It's the retrofit proposal to overhaul this bucket before it breaks apart. - Ah.
Sempre... a lavorare su questo rottame, insisteva perche' lo aiutassi.
Always working on this junker he insisted I help him fix.
Che le pompe per ora vanno, ma se non entriamo in porto, avremo un rottame.
Tell him these pumps are holding for now... but we don't put her into port, we're gonna wreck.
Allora, Eddie Mannix, ho visto il tuo rottame fuori.
So, Eddie Mannix, saw your heap outside.
Finiremo con l'essere licenziate se continuiamo a usare questo rottame.
We are all gonna end up unemployed... riding around in this pile of junk to work every day.
Beh, dopo la morte di James Dean, il suo meccanico compro' il rottame e lo aggiusto'.
After James Dean died, his mechanic bought the wreckage and he fixed it up.
Ma, tenma, non puoi buttarlo via come fosse un rottame.
Come on, Tenma. You can't just throw him away like a piece of junk.
Nessuno comprera' un rottame in queste condizioni.
No one's gonna buy this heap looking this way.
Perche' e' ricco da far schifo, odia i suoi figli ed il suo cuore e' un rottame.
Because he's loaded, and he hates his kids, and he's got a bad ticker.
È il buio per il rottame da discarica che ci ha regalato grande spettacolo!
Lights out for the junkyard dog who put on a heck of a show here tonight!
Spero tu stia mettendo in moto quel rottame perche' Nasopiatto sta caricando barili nel camion, mentre parliamo.
You'd better get to that crappy van in gear because this flat-nose guy is loading barrels onto the truck as we speak.
Solita mia fortuna beccarmi un rottame.
Just my luck I get stuck with the flying wreck.
Questo libro è un vero e proprio rottame.
This book is the definition of a write-off.
1.6455910205841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?