La prima vendita nella Comunità dell’originale di un’opera o di sue copie da parte del titolare del diritto o con il suo consenso esaurisce il contenuto del diritto di controllare la rivendita di tale oggetto nella Comunità.
The first sale in the [European Union] of the original of a work or copies thereof by the rightholder or with his consent exhausts the right to control resale of that object in the [European Union].
Sono alla rivendita di auto usate.
Big John's Used Car Lot, Military Drive.
Marty, guarda queste scatole di fiammiferi... che ho fatto stampare per la mia rivendita.
Marty! Marty, I wanted to show you these new matchbooks for my auto detailing I had printed up.
Ho chiesto un prestito sulla mia rivendita di barche.
$20, 000? Jesus Christ! I'm getting a loan on my dealership to pay it back, from Boston.
Penso che la vecchia nell'Acura stia per aprire una rivendita
I think that old lady in the Acura is going to be opening up a shop.
Gestivano insieme una rivendita di auto.
They owned the car dealership together.
Ok, ma non vedo nessuna connessione tra gli occhi blu e il nostro sospettato della rivendita.
Okay, but I'm not seeing a connection to blue eyes or our bodega suspect.
Ruben stava passando in bici davanti alla rivendita quando ha premuto il grilletto.
Ruben was riding his bike past the bodega when you pulled the trigger.
Gestiamo una legittima rivendita di antiquariato.
We run a legitimate antique reselling business.
E i miei complimenti a chi e' riuscito a fare una "rivendita nigeriana", non ne vedevo una da anni.
And, by the way, congrats, whoever pulled off a Nigerian buyback, haven't seen that in years.
Tuttavia, se l’automobile è stata fornita al concessionario da un privato, una piccola impresa o una società che beneficiano dell'esenzione IVA, l’imposta viene applicata solo sull'utile generato dalla rivendita e non figurerà sulla fattura.
However, if the car was supplied to the dealer by a private individual, a small business or a company benefiting from a VAT exemption, VAT will be charged only on the profit generated by the re-sale - that VAT will not appear on the invoice.
Come è consuetudine con la rivendita per corrispondenza, condividiamo indirizzi postali (ma non indirizzi email) con altre società di vendita per corrispondenza i cui prodotti e servizi potrebbero interessare all’utente.
As is customary with catalogue businesses, we share mailing addresses (but not email addresses) with other catalogue companies whose products and services may be of interest to you.
Se decidete di vendere la BMW il Pacchetto BMW Service Inclusive passa automaticamente al nuovo proprietario, aumentando il valore di rivendita dell’auto.
And should the BMW be sold, the BMW Service Inclusive package is automatically passed on to the subsequent owner, increasing the resale value of the vehicle.
Ha una rivendita di biglietti che gli frutta mezzo milione l'anno.
Runs a ticket business earning him a fast half mil each year.
Egli preferisce la nostra rivendita alle altre.
He favors our stores above all others.
È stata rubata ieri sera, da una rivendita di macchine usate.
It was stolen last night from a used car lot.
k) la fattura, il numero dell’ordine e le registrazioni dei pagamenti di tutti gli acquirenti dal fabbricante fino alla prima rivendita.
(k) the invoice, order number and payment records of all purchasers from manufacturing to the first retail outlet.
I prodotti venduti sul sito Web non sono destinati alla rivendita o alla distribuzione.
The products sold on the Website are not for re-sale or distribution.
Fermo restando quanto precede, l'utente non potrà cedere copie del Software per uso didattico, in versione anteprima o non destinate alla rivendita.
Notwithstanding the foregoing, you may not transfer education, pre-release, or not for resale copies of the Software.
Gli abusi potrebbero riguardare anche un'attività di acquisto e rivendita di schede SIM per uso permanente al di fuori del paese dell’operatore che le ha emesse.
Abuses could also be related to the mass purchase and resale of SIM cards for permanent use outside the country of the operator issuing them.
L'hotel non accetta prenotazioni per fini di rivendita, sia da parte di privati che di agenzie di viaggio.
The hotel does not accept bookings for resell purposes regardless of whether individuals or travel agencies.
Come al President's Day, quando mi sono fatta un tizio vestito da zio Sam alla rivendita di auto usate.
Like the Presidents' Day I hooked up with a guy dressed like uncle sam at the used car lot.
L'ha fatta diventare una rivendita vecchio stile, ma ne ha gia' fatto la base per i suoi racket.
He just broke off from the outfit old-timers, but he's already making plays for some of their rackets.
Voleva metter su una rivendita di kayak in Wyoming.
He planned on opening a kayaking business in Wyoming.
Un tipo speciale di idiota, che filma se stesso mentre lancia uova sulle auto della mia rivendita e poi mette i video su internet.
A special kind of idiot who videotapes himself throwing eggs at cars on my lot and posts it on the Internet.
Di certo e' meglio aspettare che perdere soldi con la rivendita.
I say, it's definitely worth waiting for you to lose money on resale.
Sono vietati la riproduzione, duplicazione, copia, vendita, rivendita, visita e lo sfruttamento di questo sito o di una sua parte per scopi commerciali senza l’espresso consenso scritto dell'Azienda.
This site or any portion of this site may not be reproduced, duplicated, copied, sold, resold, visited, or otherwise exploited for any commercial purpose without express written consent of the Company.
b) se, negli altri casi, la rivendita ha la sede legale, l’amministrazione centrale o la sede di attività, comprese filiali, agenzie o qualsiasi altra sede, in quello Stato membro;
(b) in other cases - if it has its statutory seat, central administration or place of business, including a branch, agency or any other establishment in that Member State;
Quando vedo acquisti multipli penso solo a una cosa: rivendita.
When I see multiple purchases, I think one thing-- resale.
La rivendita di barche mi ha fatto fare un giro di prova.
I'm taking it on a test drive from the boat store.
Abbiamo una minchia di rivendita auto?
What are we gonna do with it? Have a fucking yard sale?
Puo' triplicare il suo investimento con la rivendita delle armi da fuoco in Messico.
He can triple his investment by reselling firearms in Mexico.
Non violare i diritti di altri utenti, ad esempio tramite la condivisione non autorizzata di musica o altro materiale protetto da copyright, la rivendita o altra distribuzione di fotografie o mappe di Bing.
Do not infringe upon the rights of others (e.g., unauthorized sharing of copyrighted music or other copyrighted material, resale or other distribution of Bing maps, or photographs).
Non autorizziamo l'uso di queste informazioni per scopi diversi dal vostro uso personale e vi è espressamente proibito dalla rivendita, ridistribuzione e utilizzo di tali informazioni per scopi commerciali.
We do not authorize the use of this information for any purpose other than your personal use and you are expressly prohibited from the resale, redistribution, and use of this information for commercial purposes.
Oggetti fisici per la rivendita (limitata)
866 x 577 Physical items for resale (Limited)
Se acquisti l'auto da un concessionario o qualsiasi altra impresa di rivendita, dovrai pagare l’IVA sull’intero prezzo di vendita.
If you buy from a car dealer or any other re-sale business, then you will normally be charged VAT on the full selling price.
2) "cliente grossista": qualsiasi persona fisica o giuridica che acquista energia elettrica a scopo di rivendita all'interno o all'esterno del sistema in cui è stabilita;
(2) ‘wholesale customer’ means a natural or legal person who purchases electricity for the purpose of resale inside or outside the system where that person is established;
Tutti gli operatori economici ammissibili coinvolti negli scambi dei prodotti del tabacco all’interno dell'Unione europea, fino all'ultimo operatore economico a monte della prima rivendita.
Eligible economic operators involved in the trade of tobacco products in the European Union up to the last economic operator before the first retail outlet.
Se utilizzi i prodotti per qualsiasi scopo commerciale, commerciale o di nuova rivendita, non saremo responsabili per qualsiasi perdita di profitto, perdita di attività, interruzione di attività o perdita di opportunità di business.
If you use the products for any commercial, business or re-sale purpose we will have no liability to you for any loss of profit, loss of business, business interruption, or loss of business opportunity.
L'importante è che i prodotti acquistati siano destinati al tuo uso personale o a quello dei tuoi familiari e non alla rivendita.
The only condition is that your purchases must be for your own or your family's personal use, and not intended for resale.
Non vanno incluse le spese in conto capitale relative all'acquisto dei veicoli, gli eventuali utili a seguito della loro rivendita.
It should not include the capital expenditure involved in purchasing the vehicles or any income derived from their resale.
La Commissione ha chiesto all'Austria di modificare le sue norme sul regime di imposta sul valore aggiunto (IVA) applicata alla rivendita di opere d'arte.
The European Commission has formally requested that Germany amend its VAT legislation on the application of the special scheme for travel agents.
La Versione non per la rivendita può essere installata e utilizzata soltanto per il periodo e per gli scopi indicati da Adobe al momento della messa a disposizione della Versione non per la rivendita.
You may install and use the NFR Version only during the period and only for the purposes that we have stated when we provide the NFR Version.
Tutti i prodotti da restituire devono essere trattati con le precauzioni necessarie (ad esempio non devono mostrare segni di usura o danni e devono essere in condizioni che ne permettano la rivendita).
All products must be returned with reasonable care having been taken (such as must not show wear or damage, and must be in a condition that permits us to resell them).
Non puoi vendere o rendere disponibile ad altri per la rivendita qualsiasi informazione raccolta tramite il tuo servizio.
You may not sell or make available for resale any information that you may collect via your service to others.
In caso di rivendita, è inoltre necessario incorporare questa notazione nella descrizione del prodotto, in modo che qualsiasi potenziale Altre recensioni
In the event of resale, you also need to incorporate this notation in the product description, so that any potential buyer can be well informed before making purchasing decision
Ma la nona catena di rivendita al dettaglio, la nona più grande a livello mondiale, oggi, è Aldi, con un'offerta di soli 1.400 prodotti - un solo tipo di salsa di pomodoro in scatola.
But the ninth largest retailer, the ninth biggest retailer in the world today is Aldi, and it offers you only 1, 400 products -- one kind of canned tomato sauce.
E mentre ovviamente si tratta di un'anomalia, il mercato della rivendita delle sneaker non lo è assolutamente.
And while that's obviously the anomaly, the resell sneaker market is definitely not.
2.6234011650085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?