Translation of "bodega" in Italian


How to use "bodega" in sentences:

That ATM is located in a bodega two blocks from the Edinburgh.
Si trova in un negozietto a due isolati dall'Edinburgh.
There's a lot of spare time in Bodega Bay.
A Bodega Bay c'è molto tempo libero.
I didn't know there were many crows in Bodega Bay this time of year.
Non sapevo che ci fossero tanti corvi a Bodega Bay in questo periodo dell'anno.
I'm gonna see if that bodega has a bathroom.
Vado a vedere se quel mini-market ha un bagno.
Candle's basic paraffin, found in any bodega.
Paraffina normale da candele che si trova in qualsiasi bodega.
Been working on or around boats at the Bodega Bay marina for the last six years.
Lavora da sei anni con o sulle barche al porticciolo della Baia di Bodega.
Well, the FBI placed them in a bodega run by Elias.
L'FBI le aveva piazzate in una bodega gestita da Elias.
This bodega is warded up the ass.
Questo negozio e' protetto di brutto.
I tracked down a bodega-sized Red Bull shipment to a Chinatown apartment and found Agent Yang.
Ho rintracciato un discreto ordine di Red Bull diretto ad un appartamento a Chinatown e ho trovato l'Agente Yang.
Okay, no bodega, no candy, all right?
Ok, nessuna drogheria, nessuna caramella, ok?
You told the cashier at the bodega that you escaped the Nightingale.
Al cassiere della drogheria hai detto che sei scappata dal Killer d'Infermiere.
Look, he had a seizure today... at the bodega a couple of blocks from here.
Senti, oggi ha avuto una crisi epilettica. Alla drogheria a un paio di isolati da qua.
This is the security cam footage from outside the bodega.
Questo e' il filmato di una telecamera fuori dal negozio.
I'm heading over to the bodega salad bar.
Sto andando al negozietto con l'angolo buffet.
And there he was, walking out of a bodega, with not a care in the world.
Ed eccolo li', che usciva dal negozio. Senza nessuna sicurezza.
One at 6:27 a.m., one at 6:36, both from the same bodega on West 20th and Fifth Avenue.
Uno alle 6:27 e uno alle 6:36, entrambi dello stesso posto tra la 20esima Ovest e la Quinta Strada.
He was standing outside a bodega screaming at anyone who walked by.
Stava fermo davanti a una drogheria e urlava ai passanti.
Yeah, I was just at the bodega.
Si', io sono andata alla drogheria.
Striations match a slug that was pulled from a robbery shooting at a bodega in the Bronx three months ago.
Le striature corrispondono a un proiettile usato durante la rapina di un minimarket nel Bronx tre mesi fa.
He was spooked by Lou in front of the bodega.
Si e' spaventato per Lou davanti la drogheria.
There's this little town by the water called Bodega Bay.
C'e' una piccola cittadina vicina al mare che si chiama Bodega Bay.
And then I found this-- a receipt from the bodega across the street from where The Brotherhood recruits.
E poi... ho trovato questo. Uno scontrino della bodega di fronte, dove la Fratellanza arruola nuove leve.
Some dickhead in a black mask shot up a bodega on 38th.
Una testa di cazzo con una maschera nera ha sparato in una drogheria sulla 38esima.
I thought I took it for that thing in the bodega?
Pensavo che il mio turno fosse quello della drogheria.
It says here she used her credit card at a bodega on West 44th Street shortly after leaving hospital.
C'e' scritto che ha usato la carta di credito in una drogheria sulla 44esima Est poco dopo essere uscita dall'ospedale.
Guess whose car passed the bodega at 8:24 PM.
Indovina che macchina è passata davanti al negozio alle 20.24?
I want a 20-block perimeter, with hard target searches of every building, business and bodega.
Voglio un blocco di venti isolati, e una ricerca massiva in ogni palazzo, attivita' o negozio.
You can't get your single malt at the bodega.
Non puoi comprare il single malt alla drogheria.
Down at the corner bodega picking up some munchies?
Cosa? Aveva fame ed è andato al negozio?
I showed Drake's picture to the bodega clerk.
Ho mostrato la foto di Drake al tipo della bodega.
An African-American woman, mid-twenties, in front of a bodega.
Una donna afro-americana sui 25 anni, davanti a una bodega.
I thought I was all done mopping up bodega shootings when I joined the homicide task force.
Credevo di aver chiuso con le sparatorie nei negozi di alimentari entrando nella task force omicidi.
Found out he had groceries delivered twice a month from the bodega, and he wasn't dodging bullets by himself.
Ho saputo che si faceva portare la spesa a casa due volte al mese dal negozio. E non ha evitato i proiettili da solo.
And we know the Bodega run was payback.
Sappiamo che l'alimentari e' stata una vendetta.
Get word to Carter that her bodega shooters are inside the double "B"s.
Avvisi la Carter che i killer dell'alimentari sono all'interno dei "Double B".
You, your father, and your brother went to the bodega for revenge.
Lei, suo padre e suo fratello siete andati all'alimentari per vendicarvi.
He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing.
Era in un bar vicino alla scena del crimine, circa un'ora prima che Michelle Karp sparisse.
That bodega owner Castillo come in yet?
Ancora non si e' fatto vivo il proprietario di quell'alimentari, Castillo?
What's she doing on Bodega Bay?
Cosa ci faceva qui a Bodega Bay?
Miles Van Ness made his fortune in the gold rush, eventually settling his family in Bodega Bay.
Miles Van Ness si costrui' una fortuna durante la corsa all'oro, e alla fine si stabili' con la sua famiglia a Bodega Bay.
Dad went to the bodega on the corner to get some wine around 9:45.
Il padre era andato al negozio all'angolo per prendere del vino intorno alle 21.45.
Hang up your keys, take a shower, hit the bodega on the way home and buy some flowers for the wife.
Appendete le chiavi, fatevi una doccia, tornando, passate dal negozio sotto casa e comprate dei fiori per le vostre mogli.
2.841511964798s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?