Translation of "ritenute" in English


How to use "ritenute" in sentences:

Tutte le nazioni sono come un nulla davanti a lui, come niente e vanità sono da lui ritenute
All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.
Invio di e-mail promozionali su nuovi eventi, prodotti, offerte speciali o altre informazioni ritenute di facile interesse per l’utente utilizzando l’indirizzo e-mail che l’utente ha fornito
• We may occasionally send out emails concerning new products, special offers or other information which we think you may find interesting using the email address which you have provided.
Lui ha pubblicamente dimostrato in molte occasioni... che con la forza della sua volonta' puo' sempre riuscire a controllare... il suo battito cardiaco, il ritmo delle onde alfa... e molte altre funzioni del corpo umano ritenute incontrollabili.
He has publicly demonstrated on many occasions that by the power of his will. He can control his heart rate, his alpha-wave rhythm, and many other supposedly uncontrollable functions of the human body.
Tutte le nazioni sono come un nulla davanti a lui, come niente sono da lui ritenute, come vanità.
All natíons before hím are as nothíng. They are counted to him less than nothing and vanity.
Ho fatto quasi tutto, tranne quelle cose che possono essere ritenute illegali.
I've done just about everything there is, except a few things that are illegal.
Come ottenete tanto successo allevando razze ritenute inferiori?
How is it you succeed with breeding bloodlines other experts think inferior?
Essendo ciò consentito dallo statuto... le suddete parti sono ritenute... impegnate reciprocamente"
This is mutually consented to be de jure... and therefore parties have certain obligations to each other. Respective rights and obligations--"
E le opzioni per questo qualcos'altro... sono universalmente ritenute molto negative.
And the choices, for that something else, are almost universally very bad.
E non la smettero' finche' questa azienda e tutte le sue consociate non saranno ritenute finanziariamente responsabili!
And I will not rest until this company and all of its subsidiaries are held financially responsible!
Ogni giorno, provo rimorso nel guardare negli occhi di uomini, donne e bambini, sapendo che in ogni momento, le loro vite potrebbero essere ritenute sacrificabili per proteggere il bene comune.
Every day, I regret looking into the eyes of men, women and children, knowing that, any moment, their lives might be deemed expendable in an effort to protect the greater good.
Situazioni quali minacce o qualsiasi altra forma di violenza perpetrate in questo contesto potranno essere ritenute meritevoli di essere segnalate nell'interesse generale.
Factors such as threats made or any forms of violence committed during the process may be considered as requiring disclosure in the public interest.
La società vittoriana in Inghilterra era così presa dalla moralità e dalla virtù, che molte cose ritenute "divertenti" o "piacevoli" erano definite peccato.
The Victorian society in England was so caught up in morality and virtue, that many things deemed "fun" or "pleasurable" were termed sin.
Gli obblighi e le responsabilità delle parti, sostenute prima della data di cessazione, saranno ritenute valide alla rescissione del presente contratto a tutti gli effetti.
SECTION 16 - TERMINATION The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
Disposizioni dei trattati ritenute pertinenti dagli organizzatori: Articolo 169 del TFUE
Provisions of the Treaties considered relevant by the organisers: Other act: LEGISLATIVE PROPOSAL ONE OF US English.pdf
Attraverso un codice PIN, gli utenti possono impostare un’opzione per filtrare le applicazioni installate sul dispositivo, in modo che sia possibile visualizzare e scaricare soltanto le applicazioni ritenute adeguate.
Using a PIN code, users can lock a setting to filter apps on their devices so that only apps deemed appropriate for use can be displayed and downloaded.
Un soggetto non puo' essere un maniaco, se le sue convinzioni sono ritenute normali dalle altre persone nella cultura o subcultura del soggetto stesso.
One cannot be delusional If the belief in question is accepted as ordinary By others in that person's culture or subculture.
Hanno confermato che qualcuno stava isolando le risposte ritenute psicopatiche per poi condividere l'indirizzo IP di quei partecipanti.
They confirmed that someone has been isolating psychopathic responses to the survey, and then sharing the IP addresses of those respondents.
la proporzionalità della pubblicazione delle decisioni rispetto alle misure ritenute di natura inferiore.
the proportionality of the publication of the decision with regard to measures which are deemed to be of a minor nature.
c) non pubblicano la decisione di imporre una sanzione o misura amministrativa nel caso in cui le opzioni di cui alle lettere a) e b) siano ritenute insufficienti ad assicurare:
(c) not publish the decision to impose a sanction or measure at all in the event that the options set out in points (a) and (b) are considered to be insufficient to ensure:
La casa madre si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento, e senza preavviso, eventuali modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale.
The parent company reserves the right to make changes to its products at any time, without notice, for either technical or commercial reasons. features
HP raccoglie anche informazioni da fonti pubbliche o commerciali disponibili ritenute affidabili.
also collects information from publicly or commercially available sources that it deems credible.
Le società Phoenix Corp e PhocéeNet non potranno essere ritenute responsabili del buon funzionamento dell'apprarecchiatura informatica del Membro così come del suo accesso a Internet.
2L Multimedia cannot be held liable for the correct function of the member’s computer equipment and/or his/her internet access.
Disposizioni dei trattati ritenute pertinenti dagli organizzatori: Trattato sul funzionamento dell'Unione europea
Provisions of the Treaties considered relevant by the organisers: Article 192 (1)(2) of the TFUE
La franchigia è accordata unicamente agli enti che tengono scritture contabili tali da consentire alle autorità competenti di controllare le operazioni e che offrono tutte le garanzie ritenute necessarie.
Exemption shall be granted only to organisations accounting procedures of which enable the competent authorities to supervise their operations and which offer all the guarantees considered necessary.
Sì, le Pleiadi erano un ammasso di sette stelle... ed erano ritenute importanti da qualunque civiltà antica mai esistita, gli aztechi, i celti e ovviamente anche i greci.
The Pleiades was a... was a cluster of seven stars that held significance for literally every ancient civilization you can think of. The Aztecs, the Celts, the Greeks, obviously.
Solo la legislazione dell'Unione europea pubblicata sulla versione cartacea della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea prima del 1º luglio 2013 e le relative versioni elettroniche pubblicate dopo tale data sono ritenute autentiche.
Only European Union legislation published in paper editions of the Official Journal of the European Union prior to 1 July 2013 and its electronic versions published after 1 July 2013 have legal value.
Hanno scoperto le voci e le hanno ritenute una minaccia.
They discovered the chatter and deemed it a threat.
Ha anche condannato le milizie delle Forze di Difesa native (NDF), ritenute una minaccia per il tessuto stesso della sicurezza nazionale.
He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security.
Ogni donna che si rispetti sa che noi dobbiamo impegnarci il doppio degli uomini per essere ritenute brave la metà di loro.
Every woman worth her salt knows that we have to work twice as hard as a man to be thought of as half as good.
Le forze dell'ordine non sarebbero mai state ritenute responsabili.
There was never going to be law enforcement held accountable.
c) non pubblichino affatto la decisione di imporre una sanzione o altra misura nel caso in cui le opzioni di cui alle lettere a) e b) siano ritenute insufficienti ad assicurare:
(c)not publish the decision to impose a sanction or measure in the event that the options laid down in points (a) and (b) are considered to be insufficient to ensure:
HPE raccoglie anche informazioni da fonti pubbliche o commerciali disponibili ritenute affidabili.
HPE also collects information from publicly or commercially available sources that it deems credible.
La Casa Bianca ha appena ricevuto informazioni ritenute attendibili riguardo al fatto che i terroristi che stiamo inseguendo intendano far esplodere un ordigno radiologico nella citta' di New York tra meno di 50 minuti.
The White House just received credible intelligence that the terrorists we've been tracking plan to detonate a radiological device in New York City in less than 50 minutes.
Dicono... dicono che non vogliono essere ritenute responsabili.
They... They say they don't want to be held liable.
E dato che vivete tutte qui, potete essere ritenute tutte legalmente responsabili.
And since you all live here, you can all be held legally responsible.
Dunque le ragazze che lavorano qui non vengono ritenute tali?
Hm... The girls who work here do not qualify as ladies, then?
Tutte le notizie concepite al di fuori del dipartimento di polizia vanno ritenute pura congettura al momento, niente di piu'.
P.D. should be considered hearsay and conjecture at this time, nothing more.
e) valuta e intraprende eventuali azioni supplementari ritenute necessarie per la realizzazione degli obiettivi della presente convenzione; e
Consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the objectives of this Convention; and
Di conseguenza, le informazioni contenute in questo sito sono ritenute fornite in Belgio e disciplinate e soggette alle leggi del Belgio, senza dar luogo ad alcun principio di norme contrastanti.
As such, the information contained on this website is hereby deemed provided in Belgium and governed by and subject to the laws of Belgium, without giving effect to any principles of conflicts of law.
Le informazioni contenute su questo sito web non costituiscono e non devono essere ritenute come uno stimolo, un'offerta o invito a effettuare investimenti in azioni o altri titoli Syngenta o a fare comunque transazioni commerciali sugli stessi.
The information on this web site does not constitute and shall not be deemed as an offer or invitation to invest or otherwise deal in shares or other securities of Syngenta.
la proporzionalità della pubblicazione delle decisioni rispetto alle misure ritenute di natura minore.
the proportionality of the publication of such decisions with regard to measures which are deemed to be of a minor nature.
L’attuazione e l’applicazione della pertinente legislazione dell’Unione, così da aprire l’accesso a un determinato settore o parte di esso, dovrebbero essere ritenute motivi sufficienti per presumere che vi sia libero accesso al mercato in questione.
The implementation and application of appropriate Community legislation opening a given sector, or a part of it, will be considered to provide sufficient grounds for assuming there is free access to the market in question.
ii) la proporzionalità della pubblicazione delle decisioni rispetto alle misure ritenute di natura minore.
(ii)the proportionality of the publication of such decisions with regard to measures which are deemed to be of a minor nature.
Qualora le misure siano ritenute necessarie ai sensi del primo trattino del presente paragrafo, esse sono adottate secondo la procedura di regolamentazione di cui all’articolo 6, paragrafo 3.
Where measures are deemed necessary pursuant to the first subparagraph of this paragraph they shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 6(3).
Vi fanno pagare più ritenute solo per accomodare i loro flussi di cassa.
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out.
Verso la metà del XVI secolo, gli italiani erano affascinati da un tipo di cantante la cui incredibile estensione raggiungeva note prima ritenute impossibili per gli uomini adulti.
In the mid-16th century, Italians were captivated by a type of male singer whose incredible range contained notes previously thought impossible for adult men.
Sfortunatamente, alcune foto molto importanti vengono ritenute troppo esplicite o crude per essere viste.
Unfortunately, some very important images are deemed too graphic or disturbing for us to see them.
Dall'altro, potremmo rinchiudere le nostre emozioni, metterle da parte e ammettendo solo quelle emozioni ritenute legittime.
On the other, we might bottle our emotions, pushing them aside and permitting only those emotions deemed legitimate.
3.2145249843597s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?