Translation of "risolte" in English

Translations:

resolved

How to use "risolte" in sentences:

Le preoccupazioni per l'acqua da bere sono risolte.
Our drinking water safe we make.
Sono state risolte quando hai lasciato l'Austria.
They were resolved the moment you left Austria.
Quelli bloccati ancora sulla terra perche' hanno situazioni non ancora risolte con i vivi e vengono da me a chiedere aiuto.
They're stuck here because they have unfinished business with the living and they come to me for help.
Ohi crede che le cose vadano risolte così?
Who thinks we need to setle things this way?
Se queste elezioni non saranno risolte per la scadenza del 1 2 dicembre è dovere dei legislatori assicurare che i 25 voti della Florida non vengano messi a rischio.
If this election is not resolved by the safe-harbor deadline of December 12th, then it is the legislators' duty to ensure that Florida's 25 electoral votes are not placed in jeopardy. - Mr. Speaker! - Yes.
E forse lei non lo sa... ma non tutte le cose, a questo mondo, vanno risolte con la forza.
Maybe you don't know this but not everything in this world gets resolved with force.
Perche' se ho imparato qualcosa dai film di azione ad alto budget, e' che le complicate crisi globali possono essere risolte soltanto... da un eroe solitario... pazzo abbastanza da credere di riuscire a sistemare tutto prima dei titoli di coda.
If I've learned anything from big budget action movies, it's that complicated global problems are best solved by one lonely guy crazy enough to think he can fix everything before the credits roll.
Tutte queste e molte altre domande possono essere risolte da Chat Roulette.
All these and many other questions can be answered by Chat Roulette.
La versione non riservata della decisione sarà consultabile sotto il numero SA.48171 nel registro degli aiuti di Stato sul sito web della DG Concorrenza della Commissione una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.
More information on the decision will be available, once potential confidentiality issues have been resolved, in the State aid register on the competition website under the case number SA.45974.
Per altre informazioni sulle vulnerabilità di protezione risolte, fai riferimento alla Guida sull'aggiornamento della sicurezza.
For more information about the resolved security vulnerabilities, please refer to the Security Update Guide.
Tutte le controversie verranno invece risolte davanti a un arbitro neutrale, la cui decisione sarà finale, fatta eccezione per il diritto limitato di appello previsto dal Federal Arbitration Act.
Instead, all disputes will be resolved before a neutral arbitrator, whose decision will be final except for a limited right of appeal under the Federal Arbitration Act.
Se, dopo l'esame delle osservazioni e/o dell'aggiornamento applicabile del fascicolo, le problematiche sollevate nel progetto di decisione non risultano ancora risolte in modo soddisfacente, l'ECHA procederà con l'emissione della decisione.
If, after examining the comments and/or applicable updated dossier, the issues raised in the draft decision are still not satisfactorily resolved, ECHA will proceed with issuing the decision.
E Io sceriffo terrà l'oro in cassaforte fino a cose risolte.
And the sheriff's keepin' the gold vaulted till they all settle.
Ho indagato tra i verbali di querele simili nella East Coast, e mi sono concentrato solo su quelle che si sono risolte con pagamenti "di congedo" rapidi.
I dove into the records of similar lawsuits filed on the East Coast and focused only on those that resulted in quick "go away" payoffs.
Beh, non è importante, mi piace come si siano risolte le cose.
Well, it doesn't matter now, 'cause I love how things worked out.
In Svizzera, la maggior parte delle questioni relative al recupero dei crediti sono risolte durante la fase stragiudiziale, senza l’intervento del tribunale.
In Serbia, most matters are resolved during the extrajudicial phase, without Court intervention.
Dunque, supponiamo che le questioni sui registri siano risolte, che abbia finito di valutare voi e la vostra proposta, e che siamo diventate socie in un'impresa che ha lo scopo di acquisire e riformare l'isola di Nassau.
So, let us assume that we're past conversations about ledgers and that the measuring of you and your proposal are done and that we are partners in a venture... to acquire and reform Nassau.
Le controversie verranno pertanto risolte davanti a un arbitro neutrale, la cui decisione sarà considerata finale, fatta eccezione per il diritto limitato di appello ai sensi del Federal Arbitration Act.
Instead, all disputes will be resolved before a neutral arbitrator, whose decision will be final except for a limited right of appeal under the FAA.
Ha mai avuto cause per molestia sessuale risolte fuori dal tribunale?
Any sexual harassment suits that were settled out of court?
Che avessimo ragione entrambi o solo io, il punto è che le cose si sono risolte da sole, quindi... penso possiamo andare a casa.
Well, whether we were both right or just me, the point is things worked themselves out, so I think we can go home.
Sono state risolte tutte le questioni relative al diritto d'autore (ad esempio software, contenuti, foto)?
Have all copyright issues (e.g. software, content, photos) been cleared?
La Commissione procede inoltre ad archiviare 86 casi in cui le questioni pendenti con gli Stati membri interessati sono state risolte senza che la Commissione dovesse proseguire ulteriormente nella procedura.
The Commission is also closing 122 cases in which the issues with the Member States concerned have been solved without the Commission needing to pursue the procedure further.
Due questioni debbano essere risolte in tal modo:
Two questions should be answered thus:
Ci sono delle incongruenze che devono essere risolte.
There are inconsistencies that need to be addressed.
Le cose si sono risolte troppo facilmente per il nostro signore, non credi?
Things worked out too easily for our Lord, don't you think?
Sono contento per te che le cose si siano risolte.
I'm happy that things worked out for you.
Ma ci sono altre questioni sulla condizionale del sig. Walker che devono essere risolte.
But there are other issues involving Mr Walker's parole requirements that he still needs to answer for.
Vogliono che le loro dispute vengano risolte, che i loro trattati vengano negoziati, che vengano creati posti di lavoro, che i rivoltosi vengano puniti, e... vogliono che la loro fedelta' venga ripagata.
They want their disputes settled. They want their treaties negotiated, their jobs dispensed, their mutinies punished. And they want their loyalties rewarded.
Ascolta nascondiamoci finche' le cose non si saranno risolte.
Look we all got to keep our heads down until they can fix this.
E' straordinario... il modo in cui si sono risolte le cose, non credi?
It's kind of amazing... The way it all worked out, don't you think?
È da quando sei piccolo che vivi con tante questioni non risolte.
Ever since you were a little boy... you've been living with so many unresolved things.
Se queste impurità sono presenti e non possono essere risolte in tempo, causeranno un'usura delle parti interne della macchina.
If these impurities are present and cannot be sorted out in time, they will cause some wear on the internal parts of the machine.
Il trattato di Nizza è essenzialmente rivolto alle questioni lasciate in sospeso dal trattato di Amsterdam, ossia le questioni istituzionali legate all'allargamento e non risolte nel 1997.
The Treaty of Nice was essentially devoted to the "leftovers" of Amsterdam, i.e. the institutional problems linked to enlargement which were not resolved in 1997.
Per altre informazioni sulle vulnerabilità della sicurezza risolte, vedi la Guida degli Aggiornamenti della sicurezza.
For more information about the resolved security vulnerabilities, see the Security Update Guide.
Tutte le Controversie verranno invece risolte al cospetto di un arbitro neutrale, la cui decisione sarà definitiva ad eccezione di un diritto al controllo giurisdizionale ai sensi del FAA.
Instead, all Disputes will be resolved before a neutral arbitrator, whose decision will be final except for a limited right to judicial review under the FAA.
Uno dei molti vantaggi di questo tipo di comunicazione è che quasi tutte le problematiche relative alla manutenzione e al funzionamento dei telefoni possono essere risolte automaticamente.
One of the many advantages of this type of communication is that almost all issues related to the maintenance and operation of telephones can be solved automatically.
Se le domande di cui sopra possono essere risolte bene, la futura costruzione del data center sarà piena di speranza.
If the above questions can be answered well, the future construction of the data center will be full of hope.
Fatta eccezione per tali casi, è opportuno che le controversie giuridiche derivanti dal rapporto alla base dell’ordine di pagamento siano risolte esclusivamente fra il pagatore e il beneficiario.
Except for those cases, legal disputes arising within the relationship underlying the payment order should be settled only between the payer and the payee.
E se le piccole questioni domestiche vengono risolte in un momento, i problemi più significativi possono causare alcune difficoltà.
And if petty domestic issues are solved at one moment, then more significant problems may cause some difficulties.
Le istituzioni chiave messe in piedi nel 1998 e le loro modifiche nel 2006 e nel 2008 furono molto innovative e permisero alle parti in conflitto di vedere le proprie domande e preoccupazioni risolte.
The core institutions that were put in place in 1998 and their modifications in 2006 and 2008 were highly innovative and allowed all conflict parties to see their core concerns and demands addressed.
Non tutte le questioni che andavano risolte erano coperte dagli accordi.
Not all the issues that needed to be resolved were actually covered in the agreements.
Tutte queste patologie le abbiamo risolte con il trattamento a ultrasuoni mirati, che hanno rimosso il dolore molto rapidamente.
All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast.
Questa è una delle ragioni per cui molte cose che siamo arrivati a pensare nell'ingegneria, nella matematica e nella scienza occidentali furono in realtà risolte nei primi secoli dell'era volgare da Persiani, Arabi e Turchi.
That's one of the reasons so much of what we've come to think of as Western science and mathematics and engineering was really worked out in the first few centuries of the Common Era by the Persians and the Arabs and the Turks.
La cosa importante per me è che queste sono soluzioni risolte in contesto.
The important thing for me is that these are solutions solved in context.
Sì, le sfide alla trasformazione di cui abbiamo bisogno sono grandi, ma possono essere risolte.
Yes, the challenges of the transformation we need are big, but they can be solved.
Le 11:00. La risoluzione. Tutte le trame intricate vengono risolte.
11:00: Resolution All the tangled plot lines get straightened out.
Questa è una delle cause che vanno risolte.
This is one of the factors which needs to be resolved.
E poi ci sono tutte queste forme che non si sa cosa siano, ma sono altrettanto ben risolte e complesse.
And then there are all these forms that we don't know what they are, but they're equally well-resolved and complex.
1.7263751029968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?