È troppo rischioso, questo incidente lo dimostra, sebbene io sia stato irreprensibile.
The risks are just too great, as this incident proves. And I was behaving responsibly.
Sei certo che non sia rischioso ospitarlo qui?
Are you sure you're not bringing a curse on this house taking him in like that?
È rischioso abbandonare un animale domestico in mezzo alla natura.
It's always risky introducing a tamed animal into the wild.
Incarcerarli sarebbe rischioso per la loro salute.
Any incarceration could pose a serious health risk.
Suo marito apparteneva ad un'unità il cui rischioso compito era di andare oltre..... gli eravamo tutti molto affezionati.
"Your husband served in a unit "whose dangerous duty is to place itself beyond..." "..we all cherish and hold so dear.
E' rischioso per gii attrezzi, ma credo di aver risolto il problema.
It's a little tricky bringing things in, but I think I've figured it out.
Torna di sopra e finisci il turno- - e' rischioso, lo so.
What are you doing? "A long shot." Know what I think of your advice?
È rischioso caricare un estraneo su una strada buia.
A risky thing, picking up a stranger on a dark road.
A iniziare il capitolo più rischioso di una vita destinata a bruciarsi in un baleno?
To enter upon the most dangerous chapter in your young and soon-to-be-wasted lives?
Ho detto a Hiro di rinunciare, che era troppo rischioso.
I told Hiro do-over is too risky.
Non lo sai quant'è rischioso spacciare i tuoi biglietti falsi?
It's not the time right now, to hand out counterfeit money!
E' un po' troppo rischioso per lei.
That is a much higher tightrope for her to walk.
Spero che questo viaggio rischioso sia utile e che ne valga la pena, Maggiore.
I do hope this trip of yours is worth the risk, Major.
E' gia' rischioso senza dover badare ad uno svitato, un acchiappa-fantasmi, un'antropologa, e ad un ubriacone.
It's dodgy enough without having to baby-sit a head case, ghostbuster, anthropologist and drunk.
Ai detenuti più pericolosi gli agenti ritirano quello che ritengono rischioso.
Anything the guard considers dangerous is removed.
No, e' rischioso, i militari sono ovunque.
No, too dangeours, there are soldiers everywhere.
L'acquisto di steroidi sul mercato nero può essere molto rischioso; in molti paesi è illegale e la ricaduta da infrangere questa legge può essere enorme.
Acquiring steroids on the black market can be quite risky; in several nations it is unlawful and the fallout from damaging this law can be incredible.
Non mi seguire, è troppo rischioso starmi vicino.
You need to stay away from me. It may not be safe to be around me.
No, è rischioso, potrebbero uccidere il Presidente.
No. Too risky. They could kill the president.
Far passare il confine ad un mortale e' gia' rischioso di suo, ma imbucare un Winchester all'Inferno... e' una pessima idea.
Smuggling a mortal across the border is risky enough. But gate-crashing a Winchester into Hell seriously blows.
Avvertenza di rischio: Il trading in CFD è rischioso e può portare alla perdita del capitale investito.
Licenses & Regulations Risk warning: Trading CFDs is risky and can result in the loss of your invested capital.
I suoi uomini avrebbe sospettato qualcosa, troppo rischioso, per cui gli ho dato appuntamento per il pomeriggio.
Said it wouldn't fly with his guys, it was too risky, so I set a meet for later.
Signor Kruger non volevo che lei usasse il telefono, perche' potrebbe essere rischioso, ma se deve controllare i suoi messaggi, possiamo farlo attraverso il portale web del suo operatore telefonico.
Mr. Kruger, I didn't want you using the phone because it might not be safe, but if you must check your messages, We can go through your phone carrier's web portal.
No, non sappiamo cosa ci sia lì, magari niente, è troppo rischioso!
No, we don't know what's over there. Maybe nothing! It's too risky!
Molto rischioso per lei tornare la'.
Pretty dicey for you to go back there.
Un po' troppo rischioso, non trovi?
That's rather extreme, don't you think?
Ve l'avevo detto che era rischioso.
I did tell you it was risky.
Non solo e' rischioso, ma e' finanziariamente irresponsabile e comunque non ha alcun senso.
It's not only risky, but it's fiscally irresponsible and doesn't make any sense, whatsoever.
Continuare avrebbe significato indagare sulla famiglia Pierce, e non potevo farlo, era troppo rischioso.
I would've had to look into the Pierce family. And I couldn't do that. That's too much of a risk.
Anche se sono d'accordo con te sul fatto che il laser tag e' rischioso... senza un Danny... l'autolavaggio non possiamo nemmeno prenderlo in considerazione.
Now, while I agree with you that laser tag is a hard sell without a Danny, the car wash isn't really an option.
L'equipaggio, per questo rischioso viaggio, e' stato sottoposto ad un intenso addestramento al centro spaziale Mojave.
Members of the crew of this dangerous Voyage... have been training intensely here at the Mojave Spaceport.
Per noi sarà sempre un po' rischioso... incontrarci.
It's always going to be something of a risk, us seeing one another.
Allora mettiamoci al lavoro, anche se questo e' rischioso perche' non fa parte dei miei compiti..
Now, play ball. I'm taking a risk being here after hours.
Ti avviso, questo e' un prestito rischioso.
I'm telling you, this is a risky loan you're taking.
Lì può essere un po' rischioso.
And here's where it gets a little bit tricky.
Smettila di indagare su queste cose, potrebbe essere rischioso.
You've got to stop looking into this, it's not safe.
Non trovi troppo rischioso invitare un'estranea nel cuore dell'Istituto?
Don't you think it's a bit risky... inviting a complete stranger into the heart of the Institute?
Commerciare tali prodotti è rischioso e potreste perdere tutto il vostro capitale investito.
Trading such products is risky and you may lose all of your invested capital.
5.8653271198273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?