Perché si stava riprendendo da un intervento chirurgico?
Why was he recovering from surgery?
Sua figlia si sta riprendendo da un'overdose.
Your daughter is recovering from a drug overdose.
Ritengo stia riprendendo la rotta originaria.
My read is that he's returning to base course.
Io vi chiedo, signore e signori, dopo tutte le cause legali e la cattiva pubblicità, ora che la ditta si sta finalmente riprendendo, che senso ha rilanciare la bambola "Good Guy" sul mercato?
Now I ask you, ladies and gentlemen, after the lawsuits and negative publicity, when the company is finally getting back on its feet, where is the wisdom in putting the Good Guy back on the market?
Spero che qualche video amatore stia riprendendo.
I hope someone's getting the video of this.
Si sta riprendendo, ma ci vorrà del tempo.
He's recovering, but it'll be tough.
Ho una Cadillac nuova di zecca, una casa da 60.000 dollari, mi sto riprendendo tutto.
Listen. I'm getting a brand-new Cadillac, I'm getting a $60, 000 house, I'm getting it all back.
Si sta riprendendo, ma la terremo qui per la notte.
She's recovering well, but we'll keep her overnight.
Beh, grazie al cielo sembra si stia riprendendo.
Well, thank goodness, he seemed coming back to himself.
Mio fratello si stava appena riprendendo dai reumatismi...
my brother was just recovering from rheumatic fever...
Barney si stava riprendendo dall'incidente dell'autobus.
Barney was rehabilitating from his bus accident.
Mi sto riprendendo da una brutta storia.
I'm kind of getting over a broken heart.
I miei contatti dicono che si sta riprendendo bene.
My contacts there tell me she's recovering quite well.
Stava riprendendo prima che il Presidente fosse colpito?
Sir, where you filming before the President was shot?
Quando ti ho chiesto di ucciderla e' stato il momento in cui ho iniziato a perdermi, e solo ora mi sto riprendendo.
The moment I asked you to kill her was the moment I started to lose myself and I'm just starting to get back.
Sono qui, al Miami Central Hospital, dove una detective della polizia di Miami si sta riprendendo dopo intervento chirurgico in seguito ad un colpo di pistola.
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot.
Sembra che tutte si stiano riprendendo, dovrei star meglio anch'io tra poco.
Everyone else seems to be getting over it. I should be back to normal soon.
Beh, siamo anche amici, si stava riprendendo da una lesione cerebrale alla struttura per veterani di Brooklyn, ma non ha funzionato.
Well, we're also friends, and he was recovering from a brain injury at the Brooklyn V.A., but that didn't work out.
I medici dicono che si sta riprendendo bene.
The doctor says you're progressing nicely.
Non e' che ti stai riprendendo dall'influenza, trasudi forza residua delle Prove.
It's not like you're bouncing back from the flu here. I mean, you were glowing with freaking trial juice.
Si', faro' le veci di suo marito... che si sta riprendendo da un terribile incidente con la moto.
I'm filling in for her husband who's recovering from a horrible motorcycle accident.
Katniss si sta' riprendendo, ma ha insistito per venire a vedere alcuni dei vostri feriti.
Katniss has been recovering, but she insisted on coming out - and seein' some of your wounded.
Spero che non ci stai riprendendo.
Hey, you better not be filming us.
Sembra che vi stiate riprendendo bene.
You seem to be recovering nicely.
Hai catturato Covington, e il bambino si sta riprendendo.
You caught Covington, and the child is in recovery.
Sono il signor R. L. Stine, e saro' il vostro nuovo insegnante di inglese, perche' il signor Boyd si sta ancora riprendendo per le ferite subite... in un attacco di insetti mutanti.
My name is Mr. r. L. Stine, and I will be your new English teacher, because Mr. Boyd is still recuperating from injuries sustained in a mutant-insect attack.
La Nazione si stava riprendendo da uno scandalo politico e da una crisi commerciale con la Cina.
Our nation was recovering from a political scandal and a trade crisis with China.
Era piuttosto schizzata, come se... si stesse riprendendo da una festa devastante.
Very sketchy. Like she was coming down from some major partying.
In parole povere Ia umbrella Corporation si sta riprendendo ciò che Ie appartiene.
Put simply the Umbrella Corporation is taking back its property.
Ne ha passate tante, non e' stato in forma per un po', ma ora si sta riprendendo.
He went through a lot. He was in bad shape for a while, but he's bouncing back now.
Ci stiamo ancora riprendendo dal suo barbecue "Studio Cinquanta-Quattro Luglio".
We're still recovering from his Studio 54th of July barbecue.
Si sta riprendendo da un brutto esaurimento nervoso, agente Dunham,
You are recovering from a severe mental break, Agent Dunham...
Sembra che tu ti stia riprendendo bene.
You seem to be bouncing back just fine.
Posso andare di sopra a rifarti il letto o state solo riprendendo fiato e vi date una ripulita?
Can I go upstairs and make your bed or are you guys just catchin' your breath and rinsing' off?
Si', solo che... volevo assicurarmi che ti stessi riprendendo bene.
Yeah, I just... I wanted to make sure you're adjusting okay.
Mi fa piacere, ma visto che Carl si sta riprendendo, penso che vi rimetterete presto in marcia...
I appreciate that, but with Carl getting better, I imagine you'll be moving on soon.
E' possibile che il bel faccino, qui, stesse riprendendo?
There any chance good-lookin' was watching?
Nessuno viene qui a rompermi il locale, a meno che non stia riprendendo.
Nobody comes in here and starts busting up my joint unless I got cameras rolling.
Ha detto che lo stavi riprendendo, cosa ti avevo detto a proposito di quelle stronzate?
He said you were videotaping him. What did I tell you about that shit?
Mi fa piacere che si stia riprendendo.
It's good to see you're getting your strength back.
Karla mi ha detto che il capo si stava riprendendo e in qualche modo e' riuscito a manipolare il cadavere di Bob il fungo in una bizzarra storia di copertura che ha mantenuto il mio segreto un segreto.
Karla told me that the chief had come through just fine... and somehow managed to spin Fungus Bob's corpse... into a bizarre cover story that kept my secret a secret.
Potrai memorizzare nel cloud i giochi salvati e continuare a giocare su un PC diverso, riprendendo il gioco esattamente da dove lo hai interrotto.
Store your saved games in the cloud and continue playing on a different PC right from where you left off.
Semplicemente che ritornano nell'ambiente, in un modo o in un altro, riprendendo il ciclo della tossicità.
The short answer is: They return to the environment in one way or another, continuing the cycle of toxicity.
Ci stiamo riprendendo la moneta dal monopolio del governo?
Are we decoupling money from the government?
In aggiunta, abbiamo selezionato dei punti strategici riprendendo quell'idea delle porte e collegandoli con linee rette, e questo ho modificato lo schema iniziale.
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern.
Il Guatemala si sta riprendendo da un conflitto armato durato 36 anni.
Guatemala is recovering from a 36-year armed conflict.
Non conosco le persone che hanno ideato e realizzato questo microfono e le telecamere che stanno riprendendo ciò che dico.
I don't know the people who invented and manufactured this microphone and these cameras, which are recording what I'm saying.
1.6985139846802s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?