Translation of "rinnovo" in English


How to use "rinnovo" in sentences:

• L'abbonamento si rinnova automaticamente a meno che la funzione di rinnovo automatico non venga disattivata entro 24 ore prima del termine dell'attuale periodo di iscrizione.
• Subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period
vista la sua risoluzione dell'8 ottobre 2015 sul rinnovo del piano di azione dell'UE sulla parità di genere e l'emancipazione femminile nella cooperazione allo sviluppo(1),
having regard to its resolution of 13 September 2016 on the EU Trust Fund for Africa: implications for development and humanitarian aid(4),
Le rinnovo le nostre più sentite condoglianze.
Let me assure you, once again, of our deepest condolences.
Non temete, Madam, nel ricevere questa lettera, che contenga alcuna ripetizione di quei sentimenti o un rinnovo di quelle offerte che questa sera vi sono apparsi tanto disgustosi.
Be not alarmed, madam, on receiving this letter, that it contains any repetition of those sentiments or offers which were this evening so disgusting to you.
Vi faro' un paio di domande prima di autorizzare il rinnovo dell'indennita' di invalidita'.
Just a couple of questions before I can authorize extending her disability benefits.
Modulo di rinnovo dell'abbonamento al Rolling Stone, indirizzato ad Anton Briggs.
Subscription renewal form from Rolling Stone - addressed to Anton Briggs.
Questo succede quando si ha un presidente che... autorizza il rinnovo da milioni di sterline della tribuna ufficiale... e la costruzione di suite di lusso prima che paghi per una squadra decente
This happens when you have a chairman... who authorises a multi - million - pound refurbishment of the Directors' Box... and hospitality suites before he pays for a proper squad.
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
This contract is subject to renewal: yes
Distribuzione delle risposte presentate dagli elettori del rinnovo nazionale.
Distribution of answers submitted by Partido Humanista voters.
Il rinnovo parziale dei giudici, che ha luogo ogni tre anni, riguarda alternatamente quattordici e tredici giudici.
‘When, every three years, the Judges are partially replaced, 14 Judges shall be replaced.’;
e) la durata del contratto e le condizioni di rinnovo e di cessazione dei servizi e del contratto, compresi:
(e) the duration of the contract and the conditions for renewal and termination of services and of the contract, including:
Il rinnovo dell'abbonamento potrebbe essere bloccato per i motivi seguenti:
The subscription renewal might be blocked because:
• L'abbonamento si rinnova automaticamente a meno che il rinnovo automatico venga disattivato fino a 24 ore prima della scadenza del periodo in corso
Subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period
Articolo 14 – Contratti ad esecuzione continuata: durata, cessazione e rinnovo
Article 12 – Duration transactions: duration, cancellation and extension Cancellation
Se hai acquistato un abbonamento con rinnovo automatico da Apple tramite iTunes Store, dovrai rivolgerti ad Apple per annullarlo.
If you purchased an auto-renew subscription from Apple via the iTunes Store, you will need to cancel your subscription with Apple.
Se hai acquistato un abbonamento con rinnovo automatico da Microsoft tramite MicrosoftStore.com o Office.com, hai due possibilità per annullarlo:
If you purchased an auto-renew subscription from Microsoft via MicrosoftStore.com or Office.com, you have two options for cancelling:
Successivamente, il tuo abbonamento verrà rinnovato ogni anno al prezzo di rinnovo in vigore.
After that, your subscription renews each year at the then-current subscription renewal price.
L'account verrà addebitato per il rinnovo entro 24 ore dal termine del periodo di pagamento e il costo del rinnovo verrà chiaramente specificato.
Account will be charged for renewal within 24-hours prior to the end of the current period, and identify the cost of the renewal.
Il conto sarà addebitato per il rinnovo entro 24 ore prima della fine del periodo corrente.
Account will be charged for renewal within 24-hours prior to the end of the current period.
Il rinnovo parziale dei giudici, che ha luogo ogni tre anni, riguarda la metà del numero dei giudici.
When, every three years, the Judges are partially replaced, one half of the number of Judges shall be replaced.
Deve avere validità illimitata (senza necessità di rinnovo), sebbene possa rendersi necessario comunicare alle autorità locali eventuali cambi d'indirizzo.
It should be valid indefinitely (does not have to be renewed), though any change of address may need to be reported to the local authorities.
Questo nome di dominio è scaduto ed è in attesa di rinnovo o cancellazione.
This domain name(hzyzt.cn) is for sale.
Ti verrà addebitato per il rinnovo entro 24 ore dalla fine del periodo in corso, per la stessa durata e al tasso di abbonamento corrente del prodotto.
You will be charged for renewal within 24 hours of the end of the current period, for the same duration and at the current subscription rate for the product.
Decisione del Parlamento europeo del 16 dicembre 2015 sul rinnovo del mandato del presidente dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali (EIOPA) (C8-0314/2015 – 2015/0904(NLE))
European Parliament decision of 16 December 2015 on the extension of the term of office of the Chairperson of the European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (C8-0314/2015 – 2015/0904(NLE))
La funzione di rinnovo automatico dell’abbonamento sarà disattivata nel caso in cui il Fornitore aumenti il prezzo dell’abbonamento.
The auto-renew feature of the subscription will be turned off if the Publisher increases the price of the subscription.
Disattivazione del servizio Rinnovo automatico di Norton
Disable the Norton Automatic Renewal service
La proposta finale della Commissione, vale a dire un rinnovo di 5 anni, ha inoltre tenuto presenti le recenti risoluzioni non vincolanti adottate dal Parlamento europeo.
Moreover, the Commission's final proposal for a 5 year renewal took into account the latest non-binding Resolutions adopted by the European Parliament.
X Il potente sistema per lavori di ristrutturazione e rinnovo con dotazione di accessori speciali per svolgere con rapidità e precisione lavori di segatura durante il montaggio di parti in legno.
X The most powerful system for interior work and renovation with special accessories for fast and precise sawing work when fitting wood.
• Il rinnovo verrà addebitato sul conto entro le 24 ore precedenti alla scadenza dell'abbonamento in corso, e sarà indicato come costo di rinnovo.
• Account will be charged for renewal within 24-hours prior to the end of the current period, and identify the cost of the renewal
Rinnovo del mandato del presidente dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (ESMA) (A8-0346/2015 - Roberto Gualtieri)
A8-0346/2015 on the extension of the term of office of the Chairperson of the European Securities and Markets Authority (ESMA)
Oggi siamo qui per celebrare il rinnovo della promessa di matrimonio di Phil e Claire.
We're here today to celebrate the renewing of the marriage vows... of Phil and Claire.
Ogni tre anni si procede a un rinnovo parziale dei giudici e degli avvocati generali, alle condizioni previste dallo statuto della Corte di giustizia.
Every three years there shall be a partial replacement of the Judges and Advocates-General, in accordance with the conditions laid down in the Statute of the Court of Justice of the European Union.
L'account verrà addebitato per il rinnovo entro le 24 ore antecedenti alla scadenza del periodo corrente e verrà indicato il costo del rinnovo
Account will be charged for renewal within 24-hours prior to the end of the current period, and identify the cost of the renewal
Io condivido in tutto e per tutto le priorità del programma di inserimento sociale, formazione e rinnovo delle infrastrutture commerciali e imprenditoriali in genere nonché dell'ambiente fisico.
It mobilises a strong local partnership and I fully endorse the programme priorities of social inclusion, training and renewing the business infrastructure and the physical environment.
Se ad esempio rimangono due mesi di abbonamento a Office 365 Home e scegli di effettuare il rinnovo per un anno (12 mesi), l'abbonamento avrà una copertura di 14 mesi.
For example, if you have two months left on your current subscription to Office 365 Home and you renew for one year (12 months), your subscription will run for 14 months.
X Il potente sistema per lavori di ristrutturazione e rinnovo con dotazione di accessori speciali per la rimozione di finestre e la sostituzione di vetri isolanti fissati con mastice.
X The powerful and universal system for interior work and renovation with the most extensive accessories for a fantastic range of applications.
Se hai acquistato una sottoscrizione con rinnovo automatico da un altro rivenditore, potrebbe essere necessario rivolgersi al rivenditore per annullare la sottoscrizione.
If you purchased an auto-renew subscription from another retailer, you may have to cancel your subscription with that retailer.
Gli abbonamenti possono essere gestiti dall'utente e il rinnovo automatico può essere disattivato nelle impostazioni dell'account in seguito all'acquisto.
Subscriptions may be managed by the user and auto-renewal may be turned off by going to the user's Account Settings after purchase.
Gli effetti del rinnovo decorrono dal giorno successivo alla data in cui scade la registrazione.
Renewal shall take effect from the day following the date on which the existing registration expires.
8.NUMERO(I) DELL’AUTORIZZAZIONE DELLA PRIMA AUTORIZZAZIONE/RINNOVO DELL’AUTORIZZAZIONE
9.DATE OF FIRST AUTHORISATION/RENEWAL OF THE AUTHORISATION
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
This contract is subject to renewal: yes Description of no
La tua sottoscrizione si rinnoverà automaticamente, a meno che il rinnovo automatico non venga disattivato entro le 24 ore precedenti alla fine del periodo in corso.
Your subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period.
Le iscrizioni si rinnovano automaticamente a meno che il rinnovo automatico non venga disattivato almeno 24 ore prima della fine del periodo corrente.
Subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period.
Le iscrizioni possono essere gestite dall'utente e il rinnovo automatico può essere disattivato andando nelle Impostazioni dell’account dell'utente dopo l'acquisto
Subscriptions may be managed by the user and auto-renewal may be turned off by going to the user's Account Settings after purchase
L'auto-rinnovo può essere disabilitato in qualunque momento andando nelle tue impostazioni nel iTunes Store dopo l'acquisto.
Auto-renewal may be turned off at any time by going to your settings in the iTunes Store after purchase.
A:Inventario adeguato e garanzia di fornitura per il successivo rinnovo della fornitura, flessibile fornito in base alle diverse esigenze dei clienti, fornendo diverse soluzioni.
A:Adequate inventory, and supply guarantee for the subsequent renewal of supply, flexible provided according to different to different needs of customers, providing different solutions.
Rinnovo e cambio della patente di guida
Non-EU driving licences - exchange & recognition
E se la mia coinquilina avesse saputo dell'avvocatessa che è andata in tribunale di recente per sfidare una legge ridicola che richiedeva alle donne di ottenere il consenso del coniuge per il rinnovo del passaporto?
What if my roommate knew about the female lawyer who recently went to court in Nigeria to challenge a ridiculous law that required women to get their husband's consent before renewing their passports?
4.0085680484772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?